@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : libgda master\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n "
1313"POT-Creation-Date : 2024-01-19 20:39+0000\n "
14- "PO-Revision-Date : 2024-05-02 23:42 +0200\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2024-05-03 09:23 +0200\n "
1515"Last-Translator : Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n "
1616"Language-Team : Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n "
1717"Language : sl_SI\n "
@@ -1533,6 +1533,8 @@ msgid ""
15331533"INTERNAL implementation error: unknown number of columns in GdaPStmt, \n"
15341534"set number of columns before using with GdaDataSelect"
15351535msgstr ""
1536+ "NOTRANJA napaka pri implementaciji: neznano število stolpcev v GdaPStmt, \n"
1537+ "nastavite število stolpcev pred uporabo z GdaDataSelect"
15361538
15371539#: ../libgda/gda-data-select.c:1073
15381540msgid "Incorrect SQL expression, only one modification statement is accepted"
@@ -1728,6 +1730,8 @@ msgid ""
17281730"Internal error: GdaDataSelect has %d GdaColumns, and SELECT statement has %d "
17291731"expressions"
17301732msgstr ""
1733+ "Notranja napaka: GdaDataSelect ima %d stolpcev GdaColumns, izjava SELECT pa "
1734+ "%d izraz/a/e/ov"
17311735
17321736#: ../libgda/gda-data-select.c:3762
17331737#, c-format
@@ -1835,7 +1839,7 @@ msgstr ""
18351839
18361840#: ../libgda/gda-db-column.c:1412 ../libgda/gda-db-index.c:516
18371841#: ../libgda/gda-db-view.c:734
1838- #, fuzzy , c-format
1842+ #, c-format
18391843msgid "Operation is not implemented for the used provider"
18401844msgstr "Operacija se ne izvaja za uporabljenega ponudnika"
18411845
@@ -1993,21 +1997,19 @@ msgstr ""
19931997"izjave niso bili najdeni"
19941998
19951999#: ../libgda/gda-meta-store.c:1386
1996- #, fuzzy
1997- #| msgid "Could not set the internal schema's version"
19982000msgid "Could not set the internal schema's version. Statement execution fails"
1999- msgstr "Ni mogoče določiti različice sheme"
2001+ msgstr ""
2002+ "Različice notranje sheme ni bilo mogoče nastaviti. Izvedba izjave ne uspe"
20002003
20012004#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
20022005#, c-format
20032006msgid "Internal error: no information schema was found: %s"
20042007msgstr "Notranja napaka: ni bila najdena nobena informacijska shema: %s"
20052008
20062009#: ../libgda/gda-meta-store.c:1598
2007- #, fuzzy , c-format
2008- #| msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
2010+ #, c-format
20092011msgid "Internal error: can't read information schema: %s"
2010- msgstr "Notranja napaka: ni mogoče pridobiti pripravljene dejanske izjave "
2012+ msgstr "Notranja napaka: ni mogoče prebrati informacijske sheme: %s "
20112013
20122014#: ../libgda/gda-meta-store.c:1772
20132015msgid "Missing view name from <view> node"
@@ -3083,11 +3085,9 @@ msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
30833085msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
30843086
30853087#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:957
3086- #, fuzzy
3087- #| msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
30883088msgid "Set to TRUE if the provider is the internal default"
30893089msgstr ""
3090- "Izbrana možnost določa, da je z vlogo mogoče ustvarjati podatkovne zbirke "
3090+ "Nastavite na TRUE, če je ponudnik privzeta notranja privzeta nastavitev "
30913091
30923092#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:979
30933093msgid "Can't find libsqlite3."
@@ -3122,10 +3122,13 @@ msgid "Wrong encryption passphrase"
31223122msgstr "Napačno šifrirno geslo"
31233123
31243124#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1284
3125+ #, fuzzy
31253126msgid ""
31263127"SECURITY WARNING: Load Extension is enable for SQL commands, this means an "
31273128"attacker can access extension load capabilities"
31283129msgstr ""
3130+ "VARNOSTNO OPOZORILO: Razširitev obremenitve je omogočena za ukaze SQL, kar "
3131+ "pomeni, da lahko napadalec dostopa do zmogljivosti nalaganja razširitev"
31293132
31303133#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1303
31313134#, c-format
@@ -3397,10 +3400,9 @@ msgid "There is already a namespace named '%s' in use with another connection"
33973400msgstr "Z drugo povezavo je že v uporabi imenski prostor z imenom »%s«"
33983401
33993402#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:147
3400- #, fuzzy , c-format
3401- #| msgid "Connection string for the internal connection to use"
3403+ #, c-format
34023404msgid "Connection was not added to virtual connection because it is closed"
3403- msgstr "Niz povezave za uporabo notranje povezave "
3405+ msgstr "Povezava ni bila dodana navidezni povezavi, ker je zaprta "
34043406
34053407#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:188
34063408msgid "Connection was not represented in hub"
@@ -3445,6 +3447,7 @@ msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
34453447#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
34463448msgid "Internal Implementation error: No close connection method is defined"
34473449msgstr ""
3450+ "Napaka pri notranji implementaciji: noben način zapiranja povezave ni določen"
34483451
34493452#. wrong usage!
34503453#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:551
@@ -3893,6 +3896,9 @@ msgid ""
38933896"Could not find icon file bin-attachment.png in resources please report error "
38943897"to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Error message: %s"
38953898msgstr ""
3899+ "V virih ni bilo mogoče najti datoteke bin-attachment.png z ikonami, "
3900+ "sporočite napako https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Sporočilo o "
3901+ "napaki: %s"
38963902
38973903#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:139
38983904#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
@@ -3973,14 +3979,14 @@ msgstr ""
39733979#, fuzzy
39743980msgid "Can't set value to entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
39753981msgstr ""
3976- "Vrednosti ni mogoče nastaviti na vnos : neveljavna vrsta podatkov za čas "
3982+ "Vnosu vrednosti ni mogoče nastaviti: neveljavna vrsta podatkov za čas "
39773983"preloma vnosa"
39783984
39793985#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:670
39803986#, fuzzy
39813987msgid "Can't get value from entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
39823988msgstr ""
3983- "Vrednosti iz vnosa ni mogoče pridobiti: neveljavna vrsta podatkov za čas "
3989+ "Vrednosti vnosa ni mogoče pridobiti: neveljavna vrsta podatkov za čas "
39843990"preloma vnosa"
39853991
39863992#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
@@ -4486,10 +4492,10 @@ msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
44864492#, c-format
44874493msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
44884494msgid_plural "There are more entries than expected in group. Found %d"
4489- msgstr[ 0 ] ""
4490- msgstr[ 1 ] ""
4491- msgstr[ 2 ] ""
4492- msgstr[ 3 ] ""
4495+ msgstr[ 0 ] "V skupini je več vnosov, kot je bilo pričakovano. Najdenih %d "
4496+ msgstr[ 1 ] "V skupini je več vnosov, kot je bilo pričakovano. Najden %d "
4497+ msgstr[ 2 ] "V skupini je več vnosov, kot je bilo pričakovano. Najdena %d "
4498+ msgstr[ 3 ] "V skupini je več vnosov, kot je bilo pričakovano. Najdeni %d "
44934499
44944500#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1843
44954501msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
@@ -5030,9 +5036,9 @@ msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
50305036msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava."
50315037
50325038#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:369
5033- #, fuzzy , c-format
5039+ #, c-format
50345040msgid "Mal formed Server Operation. No Node at path: '%s'"
5035- msgstr "Mal je oblikoval operacijo strežnika. Brez vozlišča na poti: »%s«"
5041+ msgstr "Nepravilno oblikovana operacija strežnika. Brez vozlišča na poti: »%s«"
50365042
50375043#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:442
50385044msgid "Add a new field"
@@ -6490,16 +6496,13 @@ msgstr "Ni mogoče prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
64906496
64916497#. there is an error here
64926498#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2562
6493- #, fuzzy , c-format
6494- #| msgid ""
6495- #| "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
6496- #| "org/ for the \"libgda\" product."
6499+ #, c-format
64976500msgid ""
64986501"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://gitlab.gnome.org/"
64996502"GNOME/libgda/issues"
65006503msgstr ""
6501- "Podatkovna vrsta '%s' ni podprta. Pošljite poročilo o napaki na http://"
6502- "bugzilla .gnome.org/ for the \" libgda\" . "
6504+ "Podatkovna vrsta »%s« ni podprta. Pošljite poročilo o napaki na http://"
6505+ "gitlab .gnome.org/GNOME/ libgda/issues "
65036506
65046507#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2608
65056508msgid ""
@@ -7243,13 +7246,12 @@ msgid "Interactive"
72437246msgstr "Interaktivno"
72447247
72457248#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
7246- #, fuzzy
72477249msgid ""
72487250" The client's session wait timeout set to the value of the session "
72497251"interactive_timeout variable."
72507252msgstr ""
7251- " Časovna omejitev čakanja seje odjemalca, nastavljena na vrednost seje "
7252- "interactive_timeout spremenljivko ."
7253+ " Časovna omejitev čakanja seje odjemalca, nastavljena na vrednost "
7254+ "spremenljivke seje interactive_timeout ."
72537255
72547256#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_column.xml.in.h:2
72557257#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_column.xml.in.h:2
@@ -8822,10 +8824,9 @@ msgid "column number %d ("
88228824msgstr "številka stolpca %d ("
88238825
88248826#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:210
8825- #, fuzzy , c-format
8826- #| msgid "List referencing data in "
8827+ #, c-format
88278828msgid "List referencing data in %s."
8828- msgstr "Sklicni seznam podatkov v"
8829+ msgstr "Sklicni seznam podatkov v %s. "
88298830
88308831#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
88318832#, c-format
@@ -9942,8 +9943,8 @@ msgid ""
99429943" <small><b>CTRL - SPACE</b></small> to obtain a completion list"
99439944msgstr ""
99449945"Vnesite kodo SQL za izvedbo\n"
9945- "(baza podatkov mora razumeti tako, da:\n"
9946- "ki se odpre povezava, razen definicije spremenljivk)\n"
9946+ "(zbirka podatkov jo mora razumeti tako, da:\n"
9947+ "ko se odpre povezava, razen definicije spremenljivk)\n"
99479948"Dovoljene so naslednje bližnjice:\n"
99489949" <small><b>CTRL - l</b></small> , da počistite urejevalnik\n"
99499950" <small><b>CTRL - ENTER</b></small> za izvedbo SQL\n"
@@ -11456,16 +11457,12 @@ msgstr ""
1145611457"dan\n"
1145711458
1145811459#: ../tools/common/t-connection.c:942
11459- #, fuzzy
11460- #| msgid ""
11461- #| "Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
11462- #| "month and DD the day"
1146311460msgid ""
1146411461"Format of the date used for the connection, where YYYY is the year, MM the "
1146511462"month and DD the day"
1146611463msgstr ""
11467- "Zapis datuma, uporabljena za povezavo, kjer je YYYY letnica, MM mesec in DD "
11468- "dan."
11464+ "Zapis datuma, uporabljenega za povezavo, kjer je YYYY letnica, MM mesec in "
11465+ "DD dan."
1146911466
1147011467#: ../tools/common/t-connection.c:1075
1147111468msgid "Data source"
@@ -11536,10 +11533,10 @@ msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
1153611533msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
1153711534
1153811535#: ../tools/common/t-favorites.c:185
11539- #, fuzzy , c-format
11540- #| msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
11536+ #, c-format
1154111537msgid "Can't initialize dictionary to store favorites :%s"
11542- msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
11538+ msgstr ""
11539+ "Ni mogoče inicializirati slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb: %s"
1154311540
1154411541#: ../tools/common/t-term-context.c:523
1154511542#, c-format
0 commit comments