|
6 | 6 | "#format" "checkpoint_count:d" |
7 | 7 | "en" "{grey}You have made a checkpoint (#{default}{checkpoint_count}{grey})." |
8 | 8 | "chi" "{grey}你设置了一个存点 (#{default}{checkpoint_count}{grey})." |
9 | | - "ru" "{grey}Вы поставили чекпойнт (#{default}{checkpoint_count}{grey})." |
| 9 | + "ru" "{grey}Вы поставили чекпоинт (#{default}{checkpoint_count}{grey})." |
10 | 10 | "pl" "{grey}Ustawiłeś checkpoint (#{default}{checkpoint_count}{grey})." |
11 | 11 | "fi" "{grey}Olet asettanut tallennuspisteen (#{default}{checkpoint_count}{grey})." |
12 | 12 | "sv" "{grey}Du har skapat en checkpoint (#{default}{checkpoint_count}{grey})." |
|
22 | 22 | { |
23 | 23 | "en" "{yellow}Warning{grey}: Checkpoint created in checkpoint disabled area." |
24 | 24 | "chi" "{yellow}警告{grey}: 存点禁止创建在禁用存点区域." |
| 25 | + "ru" "{yellow}Внимание{grey}: Чекпоинт поставлен в анти-чекпоинт зоне." |
25 | 26 | "pl" "{yellow}UWAGA!{grey}: Ustawiłeś checkpoint w niedozwolonym miejscu." |
26 | 27 | "fi" "{yellow}Varoitus{grey}: tallennuspiste asetettu kieltoalueelle." |
27 | 28 | "sv" "{yellow}Varning{grey}: Checkpoint skapad på otillåtet område." |
|
37 | 38 | { |
38 | 39 | "en" "{darkred}You can't make a checkpoint mid-air." |
39 | 40 | "chi" "{darkred}空中无法存点." |
40 | | - "ru" "{darkred}Вы не можете поставить чекпойнт в воздухе." |
| 41 | + "ru" "{darkred}Вы не можете поставить чекпоинт в воздухе." |
41 | 42 | "pl" "{darkred}Nie możesz ustawić checkpointu będąc w powietrzu." |
42 | 43 | "fi" "{darkred}Et voi asettaa tallennuspistettä ilmassa." |
43 | 44 | "sv" "{darkred}Kan inte skapa checkpoint i luften." |
|
53 | 54 | { |
54 | 55 | "en" "{darkred}You can't make a checkpoint because you just landed." |
55 | 56 | "chi" "{darkred}落地瞬间无法存点." |
56 | | - "ru" "{darkred}Вы не можете поставить чекпойнт после приземления." |
| 57 | + "ru" "{darkred}Вы не можете поставить чекпоинт сразу после приземления." |
57 | 58 | "pl" "{darkred}Nie możesz ustawić checkpointu, ponieważ dopiero wylądowałeś." |
58 | 59 | "fi" "{darkred}Et voi asettaa tallennuspistettä sillä laskeuduit juuri." |
59 | 60 | "sv" "{darkred}Kan inte skapa checkpoint eftersom du landade nyligen." |
|
69 | 70 | { |
70 | 71 | "en" "{darkred}You can't checkpoint because checkpoints are disabled in this area." |
71 | 72 | "chi" "{darkred}此区域禁止存点." |
| 73 | + "ru" "{darkred}В этой зоне нельзя ставить чекпоинты." |
72 | 74 | "pl" "{darkred}Nie możesz ustawić checkpointu w tym miejscu." |
73 | 75 | "fi" "{darkred}Et voi asettaa tallennuspistettä, sillä ne ovat poissa käytöstä tällä alueella." |
74 | 76 | "sv" "{darkred}Kan inte skapa checkpoint eftersom checkpoints är otillåtna på detta området." |
|
84 | 86 | { |
85 | 87 | "en" "{darkred}You can't teleport because you have not set a checkpoint." |
86 | 88 | "chi" "{darkred}你尚未设置任何存点, 无法传送." |
87 | | - "ru" "{darkred}Вы не можете телепортироваться, потому что у вас отсутствуют чекпойнты." |
| 89 | + "ru" "{darkred}Вы не можете телепортироваться, потому что у вас отсутствуют чекпоинты." |
88 | 90 | "pl" "{darkred}Nie możesz się teleportować, ponieważ nie ustawiłeś żadnego checkpointu." |
89 | 91 | "fi" "{darkred}Et voi teleportata, sillä et ole asettanut tallennuspistettä." |
90 | 92 | "sv" "{darkred}Du kan inte teleportera eftersom du har inga checkpoints." |
|
100 | 102 | { |
101 | 103 | "en" "{darkred}You can't teleport to your checkpoints in this area." |
102 | 104 | "chi" "{darkred}在这个位置你不能读点." |
103 | | - "ru" "{darkred}Вы не можете телепортироваться на свои чекпойнты здесь." |
| 105 | + "ru" "{darkred}Вы не можете телепортироваться на свои чекпоинты здесь." |
104 | 106 | "pl" "{darkred}Nie możesz się teleportować w tym miejscu." |
105 | 107 | "fi" "{darkred}Et voi teleportata, sillä se on poissa käytöstä tällä alueella." |
106 | 108 | "sv" "{darkred}Du kan inte teleportera till checkpoints på detta området." |
|
116 | 118 | { |
117 | 119 | "en" "{darkred}You can't teleport because you have reached your teleport limit." |
118 | 120 | "chi" "{darkred}你已达到传送限制,无法继续传送." |
| 121 | + "ru" "{darkred}Вы не можете телепортироваться, поскольку вы достигли лимита по телепортам." |
119 | 122 | "pl" "{darkred}Nie możesz już się teleportować, ponieważ wykorzystałeś już cały limit." |
120 | 123 | "ua" "{darkred}Ви не можете телепортуватися, оскільки ви досягли свого ліміту телепортів." |
121 | 124 | "de" "{darkred}Du kannst nicht teleportieren, weil du dein Teleportationslimit erreicht hast." |
|
124 | 127 | { |
125 | 128 | "en" "{darkred}You have no checkpoints to go back to." |
126 | 129 | "chi" "{darkred}你没有任何能退回的存点." |
127 | | - "ru" "{darkred}У вас нет чекпойнтов, чтобы вернутся к ним." |
| 130 | + "ru" "{darkred}У вас нет чекпоинтов, к которым можно вернуться." |
128 | 131 | "pl" "{darkred}Nie masz żadnych checkpointów do których możesz wrócić." |
129 | 132 | "fi" "{darkred}Et ole asettanut tallennuspistettä johon palata." |
130 | 133 | "sv" "{darkred}Du har inga checkpoints att teleportera till." |
|
140 | 143 | { |
141 | 144 | "en" "{darkred}You have no checkpoints to go forward to." |
142 | 145 | "chi" "{darkred}你没有任何能前进的存点." |
143 | | - "ru" "{darkred}У вас нет чекпойнтов, к которым можно телепортироваться." |
| 146 | + "ru" "{darkred}У вас следующего чекпоинта, к которому можно перейти." |
144 | 147 | "pl" "{darkred}Nie masz żadnych checkpointów do których możesz przejść." |
145 | 148 | "fi" "{darkred}Et ole asettanut tallennuspistettä johon edetä." |
146 | 149 | "sv" "{darkred}Du har inga checkpoints att teleportera framåt till." |
|
172 | 175 | { |
173 | 176 | "en" "{darkred}You can't undo because you teleported mid-air." |
174 | 177 | "chi" "{darkred}在空中不能撤销存点." |
175 | | - "ru" "{darkred}Вы не можете отменить, потому что телепортировались в воздухе." |
| 178 | + "ru" "{darkred}Вы не можете отменить телепорт, потому что телепортировались в воздухе." |
176 | 179 | "pl" "{darkred}Nie możesz wrócić, ponieważ użyłeś teleportu w powietrzu." |
177 | 180 | "fi" "{darkred}Et voi palata takaisin, sillä teleporttasit ilmassa." |
178 | 181 | "sv" "{darkred}Du kan inte ångra din teleport eftersom du teleporterade i luften." |
|
188 | 191 | { |
189 | 192 | "en" "{darkred}You can't undo because you had just landed." |
190 | 193 | "chi" "{darkred}落地瞬间无法撤销存点." |
191 | | - "ru" "{darkred}Вы не можете отменить после приземления." |
| 194 | + "ru" "{darkred}Вы не можете отменить телепорт сразу после приземления." |
192 | 195 | "pl" "{darkred}Nie możesz wrócić, ponieważ dopiero wylądowałeś." |
193 | 196 | "fi" "{darkred}Et voi palata takaisin, sillä laskeuduit juuri." |
194 | 197 | "sv" "{darkred}Du kan inte ångra din teleport eftersom du hade precis landat." |
|
204 | 207 | { |
205 | 208 | "en" "{darkred}You can't undo because you teleported while in an anti-checkpoint zone." |
206 | 209 | "chi" "{darkred}你无法撤销,因为你在禁止存点区域." |
| 210 | + "ru" "{darkred}Вы не можете отменить телепорт, поскольку вы телепортировались в анти-чекпоинт зоне." |
207 | 211 | "pl" "{darkred}Nie możesz wrócić, ponieważ użyłeś teleportu będąc w miejscu niedozwolonym." |
208 | 212 | "fi" "{darkred}Et voi palata takaisin, sillä teleporttasit tallennuspiste-kieltoalueella." |
209 | 213 | "sv" "{darkred}Du kan inte ångra din teleport eftersom du teleporterade på ett otillåtet område." |
|
219 | 223 | { |
220 | 224 | "en" "{grey}Failed to set your custom start position!" |
221 | 225 | "chi" "{grey}设置你的自定义起点失败!" |
| 226 | + "ru" "{grey}Не удалось установить стартовую позицию!" |
222 | 227 | "pl" "{grey}Nie udało się ustawić własnej pozycji startowej!" |
223 | 228 | "fi" "{grey}Custom aloituspisteen asettaminen epäonnistui!" |
224 | 229 | "sv" "{grey}Misslyckades med att skapa din startposition!" |
|
266 | 271 | { |
267 | 272 | "en" "{darkred}The map has cleared your checkpoints." |
268 | 273 | "chi" "{darkred}该地图清除了你的存点." |
| 274 | + "ru" "{darkred}Ваши чекпоинты были стёрты картой." |
269 | 275 | "pl" "{darkred}Twoje checkpointy zostały usunięte przez mapę." |
270 | 276 | "sv" "{darkred}Kartan har rensat dina checkpoints." |
271 | 277 | "ua" "{darkred}Ваші чекпоінти були стерті мапою." |
|
279 | 285 | { |
280 | 286 | "en" "{grey}You have enabled checkpoint sound." |
281 | 287 | "chi" "{grey}你开启了存点音效." |
| 288 | + "ru" "{grey}Вы включили звук чекпоинта." |
282 | 289 | "pl" "{grey}Aktywowałeś dźwięk checkpointu." |
283 | 290 | "sv" "{grey}Du har aktiverat checkpointljuden." |
284 | 291 | "ua" "{grey}Ви увімкнули звук чекпоінту." |
|
288 | 295 | { |
289 | 296 | "en" "{grey}You have disabled checkpoint sound." |
290 | 297 | "chi" "{grey}你禁用了存点音效." |
| 298 | + "ru" "{grey}Вы отключили звук чекпоинта." |
291 | 299 | "pl" "{grey}Wyłączyłeś dźwięk checkpointu." |
292 | 300 | "sv" "{grey}Du har inaktiverat checkpointljuden." |
293 | 301 | "ua" "{grey}Ви вимкнули звук чекпоінту." |
|
297 | 305 | { |
298 | 306 | "en" "{grey}You have enabled teleport sound." |
299 | 307 | "chi" "{grey}你开启了传送音效." |
| 308 | + "ru" "{grey}Вы включили звук телепорта." |
300 | 309 | "pl" "{grey}Aktywowałeś dźwięk teleportu." |
301 | 310 | "sv" "{grey}Du har aktiverat teleportljuden." |
302 | 311 | "ua" "{grey}Ви увімкнули звук телепорту." |
|
306 | 315 | { |
307 | 316 | "en" "{grey}You have disabled teleport sound." |
308 | 317 | "chi" "{grey}你禁用了传送音效." |
| 318 | + "ru" "{grey}Вы отключили звук телепорта." |
309 | 319 | "pl" "{grey}Wyłączyłeś dźwięk teleportu." |
310 | 320 | "sv" "{grey}Du har inaktiverat teleportljuden." |
311 | 321 | "ua" "{grey}Ви вимкнули звук телепорту." |
|
315 | 325 | { |
316 | 326 | "en" "{grey}You have enabled checkpoint messages." |
317 | 327 | "chi" "{grey}你开启了传送消息." |
| 328 | + "ru" "{grey}Вы включили сообщения о чекпоинтах." |
318 | 329 | "pl" "{grey}Aktywowałeś powiadomienia o checkpointach." |
319 | 330 | "ua" "{grey}Ви увімкнули повідомлення про зроблений чекпоінт." |
320 | 331 | "de" "{grey}Du hast Checkpoint-Nachrichten aktiviert." |
|
323 | 334 | { |
324 | 335 | "en" "{grey}You have disabled checkpoint messages." |
325 | 336 | "chi" "{grey}你禁用了传送消息." |
| 337 | + "ru" "{grey}Вы отключили сообщения о чекпоинтах." |
326 | 338 | "pl" "{grey}Wyłączyłeś powiadomienia o checkpointach." |
327 | 339 | "ua" "{grey}Ви вимкнули повідомлення про зроблений чекпоінт." |
328 | 340 | "de" "{grey}Du hast Checkpoint-Nachrichten deaktiviert." |
|
0 commit comments