Skip to content

Commit 22e599d

Browse files
bo-eskaweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translation: product-attribute-16.0/product-attribute-16.0-product_supplierinfo_for_customer Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/product-attribute-16-0/product-attribute-16-0-product_supplierinfo_for_customer/tr/
1 parent 0220b57 commit 22e599d

File tree

1 file changed

+69
-50
lines changed
  • product_supplierinfo_for_customer/i18n

1 file changed

+69
-50
lines changed

product_supplierinfo_for_customer/i18n/tr.po

Lines changed: 69 additions & 50 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,23 +6,25 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 09:25+0000\n"
10+
"Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
1011
"Language-Team: none\n"
1112
"Language: tr\n"
1213
"MIME-Version: 1.0\n"
1314
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1415
"Content-Transfer-Encoding: \n"
1516
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
1618

1719
#. module: product_supplierinfo_for_customer
1820
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__active
1921
msgid "Active"
20-
msgstr ""
22+
msgstr "Aktif"
2123

2224
#. module: product_supplierinfo_for_customer
2325
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__sequence
2426
msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
25-
msgstr ""
27+
msgstr "Ürün tedarikçisi listesine öncelik atar."
2628

2729
#. module: product_supplierinfo_for_customer
2830
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_pricelist_item__base
@@ -32,36 +34,40 @@ msgid ""
3234
"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
3335
"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
3436
msgstr ""
37+
"Hesaplama için taban fiyat.\n"
38+
"Satış Fiyatı: Taban fiyat Satış Fiyatı olacaktır.\n"
39+
"Maliyet Fiyatı: Taban fiyat, maliyet fiyatı olacaktır.\n"
40+
"Diğer Fiyat Listesi: Baz fiyatın başka bir Fiyat Listesine göre hesaplanması."
3541

3642
#. module: product_supplierinfo_for_customer
3743
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_pricelist_item__base
3844
msgid "Based on"
39-
msgstr ""
45+
msgstr "Buna göre"
4046

4147
#. module: product_supplierinfo_for_customer
4248
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__company_id
4349
msgid "Company"
44-
msgstr ""
50+
msgstr "Şirket"
4551

4652
#. module: product_supplierinfo_for_customer
4753
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_res_partner
4854
msgid "Contact"
49-
msgstr ""
55+
msgstr "Kontak"
5056

5157
#. module: product_supplierinfo_for_customer
5258
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__create_uid
5359
msgid "Created by"
54-
msgstr ""
60+
msgstr "Oluşturan"
5561

5662
#. module: product_supplierinfo_for_customer
5763
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__create_date
5864
msgid "Created on"
59-
msgstr ""
65+
msgstr "Oluşturulma tarihi"
6066

6167
#. module: product_supplierinfo_for_customer
6268
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__currency_id
6369
msgid "Currency"
64-
msgstr ""
70+
msgstr "Para Birimi"
6571

6672
#. module: product_supplierinfo_for_customer
6773
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__partner_id
@@ -70,104 +76,107 @@ msgstr ""
7076
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
7177
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
7278
msgid "Customer"
73-
msgstr ""
79+
msgstr "Müşteri"
7480

7581
#. module: product_supplierinfo_for_customer
7682
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
7783
msgid "Customer Information"
78-
msgstr ""
84+
msgstr "Müşteri Bilgisi"
7985

8086
#. module: product_supplierinfo_for_customer
8187
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_customerinfo
8288
msgid "Customer Pricelist"
83-
msgstr ""
89+
msgstr "Müşteri Fiyat Listesi"
8490

8591
#. module: product_supplierinfo_for_customer
8692
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
8793
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
8894
msgid "Customer Product Code"
89-
msgstr ""
95+
msgstr "Müşteri Ürün Kodu"
9096

9197
#. module: product_supplierinfo_for_customer
9298
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
9399
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
94100
msgid "Customer Product Name"
95-
msgstr ""
101+
msgstr "Müşteri Ürün İsmi"
96102

97103
#. module: product_supplierinfo_for_customer
98104
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__partner_id
99105
msgid "Customer of this product"
100-
msgstr ""
106+
msgstr "Bu ürünün müşterisi"
101107

102108
#. module: product_supplierinfo_for_customer
103109
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_template_form_view
104110
msgid "Customers"
105-
msgstr ""
111+
msgstr "Müşteriler"
106112

107113
#. module: product_supplierinfo_for_customer
108114
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_uom
109115
msgid ""
110116
"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
111117
"category as the default unit of measure."
112118
msgstr ""
119+
"Satınalma siparişleri için kullanılan varsayılan ölçü birimi. Varsayılan "
120+
"ölçü birimiyle aynı kategoride olmalıdır."
113121

114122
#. module: product_supplierinfo_for_customer
115123
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__delay
116124
msgid "Delivery Lead Time"
117-
msgstr ""
125+
msgstr "Teslim Süresi"
118126

119127
#. module: product_supplierinfo_for_customer
120128
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__display_name
121129
msgid "Display Name"
122-
msgstr ""
130+
msgstr "Görünüm Adı"
123131

124132
#. module: product_supplierinfo_for_customer
125133
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__date_end
126134
msgid "End Date"
127-
msgstr ""
135+
msgstr "Bitiş Tarihi"
128136

129137
#. module: product_supplierinfo_for_customer
130138
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__date_end
131139
msgid "End date for this vendor price"
132-
msgstr ""
140+
msgstr "Bu tedarikçi fiyatı için bitiş tarihi"
133141

134142
#. module: product_supplierinfo_for_customer
135143
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__id
136144
msgid "ID"
137-
msgstr ""
145+
msgstr "ID"
138146

139147
#. module: product_supplierinfo_for_customer
140148
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_id
141149
msgid ""
142150
"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
143151
msgstr ""
152+
"Ayarlanmamışsa, tedarikçi fiyatı bu ürünün tüm varyantlarına uygulanacak."
144153

145154
#. module: product_supplierinfo_for_customer
146155
#. odoo-python
147156
#: code:addons/product_supplierinfo_for_customer/models/product_customerinfo.py:0
148157
#, python-format
149158
msgid "Import Template for Customer Pricelists"
150-
msgstr ""
159+
msgstr "Müşteri Fiyat Listeleri İçin İçe Aktarım Şablonu"
151160

152161
#. module: product_supplierinfo_for_customer
153162
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo____last_update
154163
msgid "Last Modified on"
155-
msgstr ""
164+
msgstr "Son Düzenleme"
156165

157166
#. module: product_supplierinfo_for_customer
158167
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__last_purchase_date
159168
msgid "Last Purchase"
160-
msgstr ""
169+
msgstr "Son satın alım"
161170

162171
#. module: product_supplierinfo_for_customer
163172
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__write_uid
164173
msgid "Last Updated by"
165-
msgstr ""
174+
msgstr "Son Güncelleyen"
166175

167176
#. module: product_supplierinfo_for_customer
168177
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__write_date
169178
msgid "Last Updated on"
170-
msgstr ""
179+
msgstr "Son Güncelleme"
171180

172181
#. module: product_supplierinfo_for_customer
173182
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__delay
@@ -176,95 +185,98 @@ msgid ""
176185
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
177186
"automatic computation of the purchase order planning."
178187
msgstr ""
188+
"Satınalma siparişi ve ürünlerin deponuza girişi arasındaki hazırlık süresi ("
189+
"gün olarak). Sistem tarafından satınalma siparişi planlamasının otomatik "
190+
"hesaplanmasında kullanılır."
179191

180192
#. module: product_supplierinfo_for_customer
181193
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__sale_margin
182194
msgid "Margin to apply on price to obtain sale price"
183-
msgstr ""
195+
msgstr "Satış fiyatını elde etmek için fiyat üzerinde uygulanacak marj"
184196

185197
#. module: product_supplierinfo_for_customer
186198
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
187199
msgid "Other Information"
188-
msgstr ""
200+
msgstr "Diğer Bilgiler"
189201

190202
#. module: product_supplierinfo_for_customer
191203
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_supplierinfo_for_customer.selection__product_pricelist_item__base__partner
192204
msgid "Partner Prices on the product form"
193-
msgstr ""
205+
msgstr "Ürün formudaki Partner fiyatları"
194206

195207
#. module: product_supplierinfo_for_customer
196208
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__price
197209
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
198210
msgid "Price"
199-
msgstr ""
211+
msgstr "Ücret"
200212

201213
#. module: product_supplierinfo_for_customer
202214
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
203215
msgid "Price List"
204-
msgstr ""
216+
msgstr "Ürün Listesi"
205217

206218
#. module: product_supplierinfo_for_customer
207219
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_pricelist_item
208220
msgid "Pricelist Rule"
209-
msgstr ""
221+
msgstr "Fiyat Listesi Kuralı"
210222

211223
#. module: product_supplierinfo_for_customer
212224
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_template
213225
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
214226
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
215227
msgid "Product"
216-
msgstr ""
228+
msgstr "Ürün"
217229

218230
#. module: product_supplierinfo_for_customer
219231
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_tmpl_id
220232
msgid "Product Template"
221-
msgstr ""
233+
msgstr "Ürün Şablonu"
222234

223235
#. module: product_supplierinfo_for_customer
224236
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_product
225237
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_id
226238
msgid "Product Variant"
227-
msgstr ""
239+
msgstr "Ürün Varyantı"
228240

229241
#. module: product_supplierinfo_for_customer
230242
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__min_qty
231243
msgid "Quantity"
232-
msgstr ""
244+
msgstr "Miktar"
233245

234246
#. module: product_supplierinfo_for_customer
235247
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__sale_margin
236248
msgid "Sale Margin"
237-
msgstr ""
249+
msgstr "Satış Marjı"
238250

239251
#. module: product_supplierinfo_for_customer
240252
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__sequence
241253
msgid "Sequence"
242-
msgstr ""
254+
msgstr "Sıra"
243255

244256
#. module: product_supplierinfo_for_customer
245257
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__show_set_supplier_button
246258
msgid "Show Set Supplier Button"
247-
msgstr ""
259+
msgstr "Tedarikçi ayarla butonunu göster"
248260

249261
#. module: product_supplierinfo_for_customer
250262
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__date_start
251263
msgid "Start Date"
252-
msgstr ""
264+
msgstr "Başlama Tarihi"
253265

254266
#. module: product_supplierinfo_for_customer
255267
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__date_start
256268
msgid "Start date for this vendor price"
257-
msgstr ""
269+
msgstr "Bu tedarikçi fiyatı için başlama tarihi"
258270

259271
#. module: product_supplierinfo_for_customer
260272
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_supplierinfo
261273
msgid "Supplier Pricelist"
262-
msgstr ""
274+
msgstr "Tedarikçi Fiyat Listesi"
263275

264276
#. module: product_supplierinfo_for_customer
265277
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__price
266278
msgid "The price to purchase a product"
267-
msgstr ""
279+
msgstr "Bir ürün satın alma fiyatı"
268280

269281
#. module: product_supplierinfo_for_customer
270282
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__min_qty
@@ -273,53 +285,60 @@ msgid ""
273285
"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
274286
"unit of measure of the product otherwise."
275287
msgstr ""
288+
"Tedarikçi Ürün Birim Ölçülerinde belirtilen ya da belirtilmeyen, bu "
289+
"tedarikçiden alınacak minimum miktar, eğer belirtilmezse varsayılan ürün "
290+
"ölçü birimi kullanılır."
276291

277292
#. module: product_supplierinfo_for_customer
278293
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_code
279294
msgid ""
280295
"This vendor's product code will be used when printing a request for "
281296
"quotation. Keep empty to use the internal one."
282297
msgstr ""
298+
"Bu tedarikçinin ürün kodu bir teklif talebi yazdırılırken kullanılacaktır. "
299+
"Varolan ürün kodunu kullanmak için boş bırakınız."
283300

284301
#. module: product_supplierinfo_for_customer
285302
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_name
286303
msgid ""
287304
"This vendor's product name will be used when printing a request for "
288305
"quotation. Keep empty to use the internal one."
289306
msgstr ""
307+
"Bu tedarikçinin ürün adı bir teklif talebi yazdırılırken kullanılacaktır. "
308+
"Varolan ürün adını kullanmak için boş bırakınız."
290309

291310
#. module: product_supplierinfo_for_customer
292311
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_uom
293312
msgid "Unit of Measure"
294-
msgstr ""
313+
msgstr "Ölçü Birimi"
295314

296315
#. module: product_supplierinfo_for_customer
297316
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
298317
msgid "Validity"
299-
msgstr ""
318+
msgstr "Geçerlilik"
300319

301320
#. module: product_supplierinfo_for_customer
302321
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_variant_count
303322
msgid "Variant Count"
304-
msgstr ""
323+
msgstr "Varyant Sayısı"
305324

306325
#. module: product_supplierinfo_for_customer
307326
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_product__variant_customer_ids
308327
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_template__variant_customer_ids
309328
msgid "Variant Customer"
310-
msgstr ""
329+
msgstr "Varyant Müşterisi"
311330

312331
#. module: product_supplierinfo_for_customer
313332
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_code
314333
msgid "Vendor Product Code"
315-
msgstr ""
334+
msgstr "Tedarikçi Ürün Kodu"
316335

317336
#. module: product_supplierinfo_for_customer
318337
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_name
319338
msgid "Vendor Product Name"
320-
msgstr ""
339+
msgstr "Tedarikçi Ürün Adı"
321340

322341
#. module: product_supplierinfo_for_customer
323342
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
324343
msgid "to"
325-
msgstr ""
344+
msgstr "'den"

0 commit comments

Comments
 (0)