Skip to content

Commit 9e70e12

Browse files
Quentin PAGÈSUnrud
authored andcommitted
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings) Translation: djpdf/djpdfgui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/djpdf/djpdfgui/oc/
1 parent 51d0ad7 commit 9e70e12

File tree

1 file changed

+52
-39
lines changed

1 file changed

+52
-39
lines changed

po/oc.po

Lines changed: 52 additions & 39 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,30 +7,33 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: djpdfgui\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 03:33+0200\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
12-
"Language-Team: none\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 08:29+0000\n"
11+
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
12+
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/djpdf/djpdfgui/"
13+
"oc/>\n"
1314
"Language: oc\n"
1415
"MIME-Version: 1.0\n"
1516
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1617
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19+
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
1820

1921
#: desktop/com.github.unrud.djpdf.desktop.in:4
2022
#: desktop/com.github.unrud.djpdf.metainfo.xml.in:7
2123
#: scans2pdf_gui/qml/main.qml:29
2224
msgid "Scans to PDF"
23-
msgstr ""
25+
msgstr "Numerizar en PDF"
2426

2527
#: desktop/com.github.unrud.djpdf.desktop.in:5
2628
#: desktop/com.github.unrud.djpdf.metainfo.xml.in:8
2729
msgid "Create small, searchable PDFs from scanned documents"
2830
msgstr ""
31+
"Crear de pichons fichièrs PDF cercables a partir de documents numerizats"
2932

3033
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
3134
#: desktop/com.github.unrud.djpdf.desktop.in:11
3235
msgid "djpdf;OCR;convert;PDF;image;"
33-
msgstr ""
36+
msgstr "djpf;OCR;ROC;convertir;PDF;imatge;"
3437

3538
#: desktop/com.github.unrud.djpdf.metainfo.xml.in:10
3639
msgid ""
@@ -39,156 +42,166 @@ msgid ""
3942
"then compresses them separately. An invisible OCR text layer is added, "
4043
"making the PDF searchable."
4144
msgstr ""
45+
"Creatz de fichièrs PDF pichons e amb capacitat de cercar tèxte dins los "
46+
"documents numerizats. Lo programa dividís los imatges en imatges bitonals de "
47+
"primièr plan (tèxte) e un imatge de fons en color, e puèi los comprimís "
48+
"separadament. S'ajusta un jaç de tèxte OCR invisibla, çò que permet de "
49+
"realizar de recèrcas dins lo PDF."
4250

4351
#: desktop/com.github.unrud.djpdf.metainfo.xml.in:16
4452
msgid ""
4553
"Color and grayscale scans need some preparation for good results. "
4654
"Recommended tools are Scan Tailor or GIMP."
4755
msgstr ""
56+
"Los nivèls de colors e de grises demandan una cèrta preparacion per de bons "
57+
"resultats. Los espleches recomandats son Scan Tailor o GIMP."
4858

4959
#: desktop/com.github.unrud.djpdf.metainfo.xml.in:20
5060
msgid "A GUI and command line interface are included."
5161
msgstr ""
62+
"Una interfàcia grafica e una interfàcia en linha de comandas son inclusas."
5263

5364
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:43 scans2pdf_gui/qml/detail.qml:253
5465
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:392
5566
msgid "Remove"
56-
msgstr ""
67+
msgstr "Suprimir"
5768

5869
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:66
5970
msgid "Please choose a color"
60-
msgstr ""
71+
msgstr "Causir una color"
6172

6273
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:98
6374
msgid "DPI:"
64-
msgstr ""
75+
msgstr "PPP :"
6576

6677
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:103
6778
msgid "auto"
68-
msgstr ""
79+
msgstr "automatic"
6980

7081
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:113
7182
msgid "Background color:"
72-
msgstr ""
83+
msgstr "Color de fons :"
7384

7485
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:138
7586
msgid "Background"
76-
msgstr ""
87+
msgstr "Fons"
7788

7889
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:155
7990
msgid "Resize:"
80-
msgstr ""
91+
msgstr "Retalhar :"
8192

8293
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:172 scans2pdf_gui/qml/detail.qml:269
8394
msgid "Compression:"
84-
msgstr ""
95+
msgstr "Compression :"
8596

8697
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:193
8798
msgid "Quality:"
88-
msgstr ""
99+
msgstr "Qualitat :"
89100

90101
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:212
91102
msgid "Foreground"
92-
msgstr ""
103+
msgstr "Primièr plan"
93104

94105
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:229 scans2pdf_gui/qml/detail.qml:369
95106
msgid "Colors:"
96-
msgstr ""
107+
msgstr "Colors :"
97108

98109
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:260
99110
msgid "No colors"
100-
msgstr ""
111+
msgstr "Cap de color"
101112

102113
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:260 scans2pdf_gui/qml/detail.qml:399
103114
msgid "Add"
104-
msgstr ""
115+
msgstr "Apondre"
105116

106117
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:290
107118
msgid "JBIG2 Threshold:"
108-
msgstr ""
119+
msgstr "Sulhet JBIG2 :"
109120

110121
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:314
111122
msgid "Warning"
112-
msgstr ""
123+
msgstr "Avertiment"
113124

114125
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:319
115126
msgid ""
116127
"Lossy JBIG2 compression can alter text in a way that is not noticeable as "
117128
"corruption (e.g. the numbers '6' and '8' get replaced)"
118129
msgstr ""
130+
"La compression JBIG2 amb pèrdas pòt alterar lo tèxte d'un biais que se nòta "
131+
"pas coma corrupcion (per exemple, los nombres « 6 » e « 8 » son remplaçats)"
119132

120133
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:329
121134
msgid "OCR"
122-
msgstr ""
135+
msgstr "ROC"
123136

124137
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:348
125138
msgid "Language"
126-
msgstr ""
139+
msgstr "Lenga"
127140

128141
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:399
129142
msgid "All colors"
130-
msgstr ""
143+
msgstr "Totas las colors"
131144

132145
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:410
133146
msgid "Apply to all"
134-
msgstr ""
147+
msgstr "Aplicar a tot"
135148

136149
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:416
137150
msgid "Apply to following"
138-
msgstr ""
151+
msgstr "Aplicar al seguent"
139152

140153
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:424
141154
msgid "Load default settings"
142-
msgstr ""
155+
msgstr "Cargar los paramètres per defaut"
143156

144157
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:430
145158
msgid "Overwrite?"
146-
msgstr ""
159+
msgstr "Subrecargar ?"
147160

148161
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:431
149162
msgid "Replace default settings?"
150-
msgstr ""
163+
msgstr "Remplaçar los paramètres per defaut ?"
151164

152165
#: scans2pdf_gui/qml/detail.qml:437
153166
msgid "Save default settings"
154-
msgstr ""
167+
msgstr "Enregistrar los paramètres per defaut"
155168

156169
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:30
157170
msgid "Open"
158-
msgstr ""
171+
msgstr "Dobrir"
159172

160173
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:32
161174
msgid "Images"
162-
msgstr ""
175+
msgstr "Imatges"
163176

164177
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:33
165178
msgid "All files"
166-
msgstr ""
179+
msgstr "Totes los fichièrs"
167180

168181
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:42
169182
msgid "Save"
170-
msgstr ""
183+
msgstr "Enregistrar"
171184

172185
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:43
173186
msgid "PDF"
174-
msgstr ""
187+
msgstr "PDF"
175188

176189
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:75
177190
msgid "Failed to create PDF"
178-
msgstr ""
191+
msgstr "Fracàs de la creacion del PDF"
179192

180193
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:91
181194
msgid "Close"
182-
msgstr ""
195+
msgstr "Tampar"
183196

184197
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:108
185198
msgid "Saving…"
186-
msgstr ""
199+
msgstr "Enregistrament…"
187200

188201
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:121
189202
msgid "Cancel"
190-
msgstr ""
203+
msgstr "Anullar"
191204

192205
#: scans2pdf_gui/qml/overview.qml:140
193206
msgid "Create"
194-
msgstr ""
207+
msgstr "Crear"

0 commit comments

Comments
 (0)