-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
Expand file tree
/
Copy pathcore-sounds-tr.txt
More file actions
456 lines (455 loc) · 21.9 KB
/
core-sounds-tr.txt
File metadata and controls
456 lines (455 loc) · 21.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
;Burak USGURLU <burak@uskur.com.tr>
;TTS'de kullanılmak üzere çevirilmiştir.
;
;agent-alreadyon: That agent is already logged on. Please enter your agent number followed by the pound key.
;agent-incorrect: Login incorrect. Please enter your agent number followed by the pound key.
;agent-loggedoff: Agent Logged off.
;agent-loginok: Agent logged in.
agent-newlocation: Yeni dahili numaranızı girdikten sonra kareyi tuşlayınız.
agent-pass: Lütfen şifrenizi girdikten sonra kareyi tuşlayınız.
;agent-user: Agent login. Please enter your agent number followed by the pound key.
;ascending-2tone: [ascending tones]
auth-incorrect: Şifre hatalı. Lütfen şifrenizi girdikten sonra kareyi tuşlayınız.
auth-thankyou: Teşekkürler.
;beeperr: [this is an error beep tone]
;beep: [this is a simple beep tone]
conf-adminmenu-162: Kendi sesinizi kapatıp açmak için bire, konferansı kitlemek ve açmak için ikiye, son bağlananı atmak için üçe, konferansın sesini azaltıp arttırmak için dört veya altıya, konferansı uzatmak için beşe, kendi sesinizi azaltıp arttırmak için yedi veya dokuza, çıkmak için sekize basınız.
conf-adminmenu: Kendi sesinizi kapatıp açmak için bire, konferansı kitlemek ve açmak için ikiye, son bağlananı atmak için üçe, konferansın sesini azaltıp arttırmak için dört veya altıya, kendi sesinizi azaltıp arttırmak için yedi veya dokuza, çıkmak için sekize basınız.
conf-enteringno: Girdiğiniz konferans numarası
conf-errormenu: Geçersiz Tercih
conf-extended: Konferans uzatılmıştır.
conf-getchannel: Lütfen kanal numarasının ardından kare tuşuna basınız.
conf-getconfno: Konferans numarasının ardından kare tuşuna basınız.
conf-getpin: Lütfen konferans şifresini giriniz.
conf-hasjoin: konferansa katıldı.
conf-hasleft: konferansdan ayrıldı.
conf-invalidpin: Girdiğiniz şifre bu konferans için geçerli değil.
conf-invalid: Geçerli bir konferans numarası değil. Lütfen tekrar deneyiniz.
conf-kicked: Bu konferansdan atıldınız
conf-leaderhasleft: Konferans sahibi ayrıldı.
conf-lockednow: Konferans kilitlendi
conf-locked: Bu konferans kilitli!
conf-muted: Sessize alındınız
conf-noempty: Şu anda boş konferans bulunmamakta.
conf-nonextended: Konferans uzatılamadı.
conf-now-muted: Konfrans sessize alındı.
conf-now-recording: Konferans kayıt edilmeye başlandı.
conf-now-unmuted: Konferansın sesi açıldı.
conf-onlyone: Şu anda konferansta sadece bir kişi bulunuyor.
conf-onlyperson: Şu anda konferanstaki tek kişi sizsiniz.
conf-otherinparty: konferanstaki diğer kişiler
conf-placeintoconf: Şimdi konferansa dahil edileceksiniz.
conf-roll-callcomplete: Görev araması tamamlandı.
conf-thereare: Şu anda
conf-unlockednow: Konferansın kilidi şimdi açıldı
conf-unmuted: Sesiniz açıldı
conf-usermenu-162: Kendi sesinizi kapatıp açmak için bire, konferansın sesini azaltıp arttırmak için dört veya altıya, konferansı uzatmak için beşe, kendi sesinizi azaltıp arttırmak için yedi veya dokuza, çıkmak için sekize basınız.
conf-usermenu: Kendi sesinizi kapatıp açmak için bire, konferansın sesini azaltıp arttırmak için dört veya altıya, kendi sesinizi azaltıp arttırmak için yedi veya dokuza, çıkmak için sekize basınız.
conf-userswilljoin: kullanıcılar konferansa katılacaklar.
conf-userwilljoin: kullanıcı konferansa katılacak.
conf-waitforleader: Konferans sahibi katıldığında başlayacak.
; Core Asterisk Sounds in English
;demo-abouttotry: I am about to attempt an Inter-Asterisk Exchange connection to a demonstration server located at Digium. In order for this to work you must already be connected to the Internet. Please wait a moment while I attempt to make the connection.
;demo-congrats: Congratulations. You have successfully installed and executed the Asterisk open source PBX. You have also installed a set of sample sounds and configuration files that should help you to get started. Like a normal PBX you will navigate this demonstration by dialing digits. If you are using a console channel driver instead of a real phone you can use the dial, answer, and hang up commands to simulate the actions of a standard telephone.
;demo-echodone: The echo test has been completed.
;demo-echotest: You are about to enter an echo test. In this mode everything you say will be repeated back to you just as soon as it is received. The purpose of this test is to give you an audible sense of the latency between you and the machine that is running the echo test application. You may end the test by hanging up or by pressing the pound key.
;demo-enterkeywords: Please enter one or more keywords separated by * and then press the pound key.
;demo-instruct: If you would like to learn more technical information about Asterisk dial 2 now. If you'd like to test out the voice over IP capabilities of Asterisk you can dial 500 to attempt an Inter-Asterisk Exchange or IAX connection to a demonstration server at Digium. In order for this test to work you will need to be connected to the Internet and have at least a 28.8 kilobit modem. To execute an echo test dial 600. This test is most useful when you have connected to this Asterisk server from a remote location. The sample configuration also has a single user with extension 1234 and password 4242. That user is configured to ring the console when their extension is dialed. If you dial 1234 you can try to ring the console. If the console is busy or unavailable you will be given the option to leave voicemail. To check voice mail for the user dial extension 8500 to enter the voicemail system. Finally, you can press the pound key to disconnect from the PBX.
;demo-moreinfo: Asterisk is an Open Source full-featured PBX and IVR platform that runs on the linux operating system. For more information, visit www.asterisk.org.
;demo-nogo: I am afraid I was unable to create a connection to the Digium demonstration Asterisk server. You may find some helpful debugging information on the Asterisk console.
;demo-nomatch: I'm sorry there are no matches for those keywords
;demo-thanks: Goodbye. Thank you for trying out the Asterisk Open Source PBX.
;descending-2tone: [descending tones]
dictate/both_help: bekleme yapmak ve devam etmek için yıldıza, yeni bir kayıt için kareye basınız
dictate/enter_filename: Nümerik bir kayıt dosya ismi girin ve kareye, çıkmak için sadece kareye basınız
dictate/forhelp: yardım için sıfıra basınız
dictate/paused: beklemede
dictate/pause: bekle
dictate/playback_mode: dinleme modu
dictate/playback: dinle
dictate/play_help: kayıt moduna geçmek için bire, hızlı dinleme için ikiye, geri gitmek için yediye, ileri gitmek için sekize basınız
dictate/record_help: dinleme moduna geçmek için bire, baştan başlamak için sekize basınız
dictate/record_mode: kayıt modu
dictate/record: kayıt
dictate/truncating_audio: ses kesiliyor
digits/0: sıfır
digits/10: on
digits/11: onbir
digits/12: oniki
digits/13: onüç
digits/14: ondört
digits/15: onbeş
digits/16: onaltı
digits/17: onyedi
digits/18: onsekiz
digits/19: ondokuz
digits/1: bir
digits/20: yirmi
digits/2: iki
digits/30: otuz
digits/3: üç
digits/40: kırk
digits/4: dört
digits/50: elli
digits/5: beş
digits/60: altmış
digits/6: altı
digits/70: yetmiş
digits/7: yedi
digits/80: seksen
digits/8: 8
digits/90: doksan
digits/9: dokuz
digits/a-m: öğleden önce
digits/at: at
digits/day-0: Pazar
digits/day-1: Pazartesi
digits/day-2: Salı
digits/day-3: Çarşamba
digits/day-4: Perşembe
digits/day-5: Cuma
digits/day-6: Cumartesi
digits/dollars: dolar
digits/h-10: onuncu
digits/h-11: onbirinci
digits/h-12: onikinci
digits/h-13: onüçüncü
digits/h-14: ondördüncü
digits/h-15: onbeşinci
digits/h-16: onaltıncı
digits/h-17: onyedinci
digits/h-18: onsekizinci
digits/h-19: ondokuzuncu
digits/h-1: birinci
digits/h-20: yirminci
digits/h-2: ikinci
digits/h-30: otuzuncu
digits/h-3: üçüncü
digits/h-40: kırkıncı
digits/h-4: dördüncü
digits/h-50: ellinci
digits/h-5: beşinci
digits/h-60: altmışıncı
digits/h-6: altıncı
digits/h-70: yetmişinci
digits/h-7: yedinci
digits/h-80: sekseninci
digits/h-8: sekizinci
digits/h-90: doksanıncı
digits/h-9: dokuzuncu
digits/h-billion: milyarıncı
digits/h-hundred: yüzüncü
digits/h-million: milyonuncu
digits/h-thousand: bininci
digits/hundred: yüz
digits/million: milyon
digits/minus: eksi
digits/mon-0: Ocak
digits/mon-10: Kasım
digits/mon-11: Aralık
digits/mon-1: Şubat
digits/mon-2: Mart
digits/mon-3: Nisan
digits/mon-4: Mayıs
digits/mon-5: Haziran
digits/mon-6: Temmuz
digits/mon-7: Auğustos
digits/mon-8: Eylül
digits/mon-9: Ekim
;digits/oclock: o'clock
;digits/oh: oh
digits/p-m: öğleden sonra
digits/pound: kare
digits/star: yıldız
digits/thousand: bin
digits/today: bugün
digits/tomorrow: yarın
digits/yesterday: dün
;dir-firstlast: ... letters of your party's first or last name.
dir-instr: Eğer aradığınız kişi ise bire, değilse yıldıza basınız.
dir-intro-fn: Rehbere hoşgeldiniz. Lütfen aradığınız kişinin adının ilk üç harfini tuşlayınız. Q için yediyi Z için dokuzu tuşlayın.
dir-intro: Rehbere hoşgeldiniz. Lütfen aradığınız kişinin soyadının ilk üç harfini tuşlayınız. Q için yediyi Z için dokuzu tuşlayın.
;dir-last: ... letters of your party's last name.
;dir-multi1: Press ...
;dir-multi2: ... for ...
;dir-multi3: ... extension ...
dir-multi9: Daha fazla seçenek için dokuza basınız.
dir-nomatch: Aramanıza uyan rehber kaydı bulunamamıştır.
dir-nomore: Rehberde eşleşen başka kayıt bulunmamaktadır.
dir-pls-enter: Lütfen ilk
dir-usingkeypad: ... tuş takımını kullanarak giriniz. Q için yediye ve Z için dokuza basınız.
dir-welcome: Rehbere hoşgeldiniz
dollars: dolar
followme/call-from.wav: gelen çağrının sahibi
followme/no-recording.wav: gelen çağrınız var
followme/options.wav: kabul etmek için bire, reddetmek için ikiye basınız
followme/pls-hold-while-try.wav: aradığınız kişiyi bulmaya çalışırken lütfen bekleyin
followme/sorry.wav: Üzgünüm, aradığınız kişiye ulaşamadım
followme/status.wav: aradığınız kişi masasında değil, sizin için ona ulaşmaya çalışacağım
hello-world: Merhaba dünya.
hours: saat
invalid: Hatalı bir giriş yaptınız. Lütfen tekrar deneyiniz.
letters/a: aa
letters/ascii123: kare parantez açma
letters/ascii124: boru
letters/ascii125: kare parantez kapama
letters/ascii126: tilda
letters/ascii34: çift tırnak
letters/ascii36: dolar işareti
letters/ascii37: yüzde
letters/ascii38: ampersand
letters/ascii39: tik
letters/ascii40: parantez açma
letters/ascii41: parantez kapama
letters/ascii42: yıldız
letters/ascii44: virgül
letters/ascii58: iki nokta üst üste
letters/ascii59: noktalı virgül
letters/ascii60: daha az
letters/ascii62: daha çok
letters/ascii63: soru işareti
letters/ascii91: kıvrık parantez açma
letters/ascii92: ters eğik çizgi
letters/ascii93: kıvrık parantez kapama
letters/ascii94: düzeltme işareti
letters/ascii95: altçizgi
letters/ascii96: ayraç
letters/asterisk: yıldız
letters/at: at
letters/b: be
letters/c: ce
letters/dash: tire
letters/d: de
letters/dollar: dollar
letters/dot: nokta
letters/e: ee
letters/equals: eşit
letters/exclaimation-point: ünlem
letters/f: fe
letters/g: ge
letters/h: he
letters/i: ii
letters/j: je
letters/k: ka
letters/l: le
letters/m: me
letters/n: ne
letters/o: oo
letters/plus: artı
letters/p: pe
letters/q: qu
letters/r: re
letters/slash: eğik çizgi
letters/space: boşluk
letters/s: se
letters/t: te
letters/u: uu
letters/v: ve
letters/w: çitf ve
letters/x: x
letters/y: ye
letters/zed: zed
letters/z: ze
minutes: dakika
pbx-invalid: Geçersiz bir dahili numara girdiniz. Lütfen tekrar deneyiniz.
pbx-invalidpark: Üzgünüm, seçtiğiniz dahilide bekleyen arama bulunmamaktadır. Lütfen tekrar deneyiniz.
pbx-parkingfailed: Bekletme denemesi başarısız oldu.
pbx-transfer: Transfer.
phonetic/9_p: dokuz
phonetic/a_p: ankara
phonetic/b_p: bursa
phonetic/c_p: ceydan
phonetic/d_p: denizli
phonetic/e_p: eskişehir
phonetic/f_p: fatsa
phonetic/g_p: giresun
phonetic/h_p: hatay
phonetic/i_p: istanbul
phonetic/j_p: jale
phonetic/k_p: kayseri
phonetic/l_p: lüleburgaz
phonetic/m_p: muğla
phonetic/niner: dokuz
phonetic/n_p: niğde
phonetic/o_p: ordu
phonetic/p_p: patnos
phonetic/q_p: quebec
phonetic/r_p: rize
phonetic/s_p: sivas
phonetic/t_p: tokat
phonetic/u_p: urfa
phonetic/v_p: van
phonetic/w_p: whiskey
phonetic/x_p: xray
phonetic/y_p: yalova
phonetic/z_p: zile
privacy-incorrect: Geçersiz bir numara tuşladınız.
privacy-prompt: Lütfen telefon numaranızı alan kodu dahil olacak biçimde tuşlayınız.
privacy-thankyou: Teşekkürler.
privacy-unident: Ulaşmaya çalıştığınız kişi gizli numaralardan arama kabul etmemektedir.
priv-callee-options: Bu arayanın size şimdi ve gelecekte ulaşmasını istiyorsanız bire, arayanı şimdi ve gelecekte posta kutusuna yönlendirmek istiyorsanız ikiye, arayanı şimdi ve gelecekte eziyet menülerine göndermek için üçe, arayanız şimdi ve gelecekte kibarca tekrar arama menüsüne göndermek için dörde, arayanın gelecekte size ulaşabilmesi ancak bu seferlik posta kutusuna yönlendirmek istiyorsanız beşe basınız.
priv-callpending: Bir çağrınız var, kendisini şu şekilde tanıtmıştır
priv-introsaved: Teşekkürler. Aradığınız kişiye sizi bağlarken lütfen bekleyiniz.
priv-recordintro: Bip sesinde lütfen isminizi söyleyiniz.
queue-callswaiting: Bir temsilci ile görüşmeyi bekleyen
queue-holdtime: Tahmini bekleme süreniz
queue-less-than: daha az
queue-minute: dakika
queue-minutes: dakika
queue-periodic-announce: Tüm temsilcilerimiz şu anda meşguldür. Lütfen hatta kalınız, çağrınız ilk müsait temsilci tarafından cevaplanacaktır.
queue-quantity1: Şu anda
queue-quantity2: kişi bir temsilci ile görüşmek üzere beklemektedir
queue-reporthold: Bekleme süresi
queue-seconds: saniye
queue-thankyou: Beklediğiniz için teşekkür ederiz
queue-thereare: Şu anda sıra numaranız
queue-youarenext: Çağrınız ilk sıradadır ve ilk müsait temsilci tarafından cevaplanacaktır.
screen-callee-options: Seçenekleriniz şunlardır: Çağrıyı hemen yanıtlamak için bire, çağrıyı posta kutusuna yönlendirmek için ikiye, çağrıyı eziyet menüsüne yönlendirmek için üçe, kibarca aramayın menüsüne yönlendirmek için dörde basınız.
seconds: saniye
;silence/10: (10 seconds of silence)
;silence/1: (1 second of silence)
;silence/2: (2 seconds of silence)
;silence/3: (3 seconds of silence)
;silence/4: (4 seconds of silence)
;silence/5: (5 seconds of silence)
;silence/6: (6 seconds of silence)
;silence/7: (7 seconds of silence)
;silence/8: (8 seconds of silence)
;silence/9: (9 seconds of silence)
;spy-agent: Agent
;spy-console: Console
;spy-dahdi: DAHDI
;spy-h323: H.323
;spy-iax2: IAX (note: does not say "2")
;spy-iax: IAX
;spy-jingle: Jingle
;spy-local: Local
;spy-mgcp: MGCP
;spy-misdn: M I S D N
;spy-mobile: Bluetooth Mobile
;spy-nbs: N B S
;spy-sip: SIP
;spy-skinny: Skinny
;spy-unistim: Unistim
;spy-usbradio: USB Radio
;spy-zap: Zap
ss-noservice: Aradığınız numara servis dışıdır. Numarayı kontrol ettikten sonra tekrar deneyiniz.
transfer: Dahili numaraya erişmeye çalışırken lütfen bekleyiniz.
;tt-allbusy: All representatives of the household are currently assisting other telemarketers. Please hold and your call will be answered in the order it was received.
;tt-monkeysintro: They have been carried away by monkeys
;tt-monkeys: [sound of monkeys screaming]
;tt-somethingwrong: Something is terribly wrong
;tt-weasels: Weasels have eaten our phone system
vm-advopts: gelişmiş seçenekler için üçe basınız
vm-and: ve
vm-calldiffnum: farklı bir numara girmek için ikiye basınız
vm-changeto: Hangi dizine geçilsin?
vm-Cust1: dizin 5
vm-Cust2: dizin 6
vm-Cust3: dizin 7
vm-Cust4: dizin 8
vm-Cust5: dizin 9
vm-deleted: Mesaj silindi.
vm-delete: Bu mesajı silmek için yediye basınız.
vm-dialout: çağrınızı bağlarken lütfen bekleyiniz
vm-duration: Bu mesajın süresi
vm-enter-num-to-call: aramak istediğiniz numarayı giriniz
vm-extension: dahili
vm-Family: aile
vm-first: ilk
vm-for: için
vm-forward-multiple: bu mesajı göndermek için bire, başka bir alıcı daha eklemek için ikiye basınız.
vm-forwardoptions: bir mesaj eklemek için bire, ekleme yapmadan göndermek için ikiye basınız
vm-forward: Dahili numara girmek için bire, rehberi kullanmak için ikiye basınız
vm-Friends: arkadaşlar
vm-from-extension: mesaj bırakan dahili numara
vm-from: gönderen
vm-from-phonenumber: mesaj bırakan numara
vm-goodbye: Güle güle
vm-helpexit: Yardım için yıldıza, çıkmak için kareye basınız.
vm-INBOX: yeni
vm-incorrect: Giriş hatalı.
vm-incorrect-mailbox: Giriş hatalı. Posta kutusu numaranız?
vm-instructions: Mesajlarınızı dinlemek için bire basınız. Posta kutusundan kareyi tuşlayarak istediğiniz zaman ayrılabilirsiniz.
vm-intro: Bip sesinden sonra mesajınızı bırakınız. Tamamlayınca telefonu kapatabilir veya kare tuşuna basabilirsiniz.
vm-invalidpassword: Girdiğiniz şifre geçerli değil. Lütfen tekrar deneyiniz.
vm-invalid-password: Şifre bu posta kutusu için tanımlanan kurallara uymuyor. Lütfen tekrar deneyiniz.
vm-isonphone: telefonda
vm-isunavail: yerinde değil
vm-last: son
vm-leavemsg: Bir mesaj bırakmak için beşe basınız.
vm-login: Posta Kutusuna hoşgeldiniz. Posta kutusu numaranızı giriniz.
vm-mailboxfull: üzgünüm, kullanıcının posta kutusu daha fazla mesaj kabul edememektedir
vm-marked-nonurgent: Acil işareti kaldırıldı.
vm-marked-urgent: Mesaj acil olarak işaretlendi.
vm-message: mesaj
vm-messages: mesaj
vm-minutes: dakika
vm-mismatch: Girdiğiniz şifre ve kontrol şifresi uyuşmadı. Lütfen tekrar deneyiniz.
vm-msginstruct: Bir sonraki mesajı dinlemek için altıya, bu mesajı tekrarlamak için beşe, bir önceki mesajı dinlemek için dörde, mesajı silmek veya geri almak için sıfıra, posta kutusundan çıkmak için kareye basınız.
vm-msgsaved: Mesajınız kaydedildi.
vm-newpassword: Lütfen parolanızı giriniz ve ardından kare tuşuna basınız.
vm-newuser: Posta kutusuna hoşgeldiniz. Öncelikle kısa bir kurulum aşamasında size yardımcı olacağım.
vm-next: Bir sonraki mesajı dinlemek için altıya basınız.
vm-nobodyavail: Çağrınızı cevaplayacak kimse bulunmamaktadır.
vm-nobox: alıcının bir posta kutusu olmadığı için bu mesajı cevaplayamazsınız
vm-nomore: Başka mesaj yok.
vm-no: hayır
vm-nonumber: Bu mesajın kim tarafından gönderildiğini bilmiyorum.
vm-num-i-have: bendeki numara
vm-Old: eski
vm-onefor-full: Dinlemek için bire basınız...
vm-onefor: Bire basınız
vm-options: Ulaşılamama durumu mesajı kaydetmek için bire, meşgul durumu mesajını kaydetmek için ikiye, isminizi kaydetmek için üçe, geçici karşılamanızı kaydetmek için dörde, şifrenizi değiştirmek için beşe, ana menüye dönmek için yıldıza basınız.
vm-opts-full: Diger dizinlerdeki mesajlara ulaşmak için ikiye, başka bir posta kutusuna ulaşmak için üçe, karşılama ve şifre işlemleri için sıfıra basınız.
vm-opts: Dizin değiştirmek için ikiye, gelişmiş seçenekler için üçe, posta kutusu tercihleri için sıfıra basınız.
vm-passchanged: Şifreniz değiştirilmiştir.
vm-password: şifre
vm-pls-try-again: lütfen tekrar deneyiniz
vm-press: basınız
vm-prev: Önceki mesajı dinlemek için dörde basınız
vm-reachoper: operatöre ulaşmak için sıfıra basınız
vm-rec-busy: Bip sesinden sonra meşgul durumu mesajınızı söyleyin ve kareye basınız.
vm-received: alındı
vm-rec-name: Bip sesinden sonra isminizi söyleyin ve kareye basınız.
vm-record-prepend: Bip sesinden sonra iletilecek mesaj için açıklamanızı söyleyin. Tamamlayınca kareye basınız.
vm-rec-temp: Bip sesinden sonra geçici mesajınızı söyleyin ve kareye basınız.
vm-rec-unv: Bip sesinden sonra ulaşılamama durumu mesajınızı söyleyin ve kareye basınız.
vm-reenterpassword: Şifrenizi tekrar girip kareye basınız.
vm-repeat: Mevcut mesajı tekrarlamak için beşe basınız.
vm-review-nonurgent: Bu mesajdaki acil işaretini kaldırmak için dörde basınız.
vm-review: bu kaydı kabul etmek için bire, tekrar dinlemek için ikiye, tekrar kaydetmek için üçe basınız
vm-review-urgent: Bu mesajı acil olarak işaretlemek için dörde basınız.
vm-saved: kaydedildi
vm-savedto: kaydedildi
vm-savefolder: Mesajı hangi dizine kaydetmeliyim?
vm-savemessage: veya mesajı kaydetmek için dokuza basınız
vm-saveoper: bu kaydı kabul ediyorsanız bire basınız, etmiyorsanız devam etmek için lütfen bekleyiniz
vm-sorry: Üzgünüm, cevabınızı anlayamadım.
vm-star-cancel: iptal etmek için yıldıza basınız
vm-starmain: ana menüye dönmek için yıldıza basınız
vm-tempgreetactive: Geçici karşılamanız şu anda aktif
vm-tempgreeting2: geçici karşılama mesajınızı kaydetmek için bire, silmek için ikiye basınız
vm-tempgreeting: geçici karşılama mesajınızı kaydetmek için bire basınız
vm-tempremoved: Geçici karşılama mesajınız silinmiştir
vm-then-pound: ardından kareye basınız
vm-theperson:
vm-tmpexists: Standart karşılama mesajınızın yerine oynatılan geçici bir karşılama mesajı bulunmaktadır.
vm-tocallback: bu mesajı gönderen kişiyi aramak için ikiye basınız
vm-tocallnum: bu numarayı aramak için bire basınız
vm-tocancelmsg: bu mesajı iptal etmek için yıldıza basınız
vm-tocancel: veya iptal etmek için kareye basınız.
vm-toenternumber: numara girmek için bire basınız
vm-toforward: Mesajı başka bir kullanıcıya iletmek için sekize basınız
vm-tohearenv: mesajın zarfını dinlemek için üçe basınız
vm-tomakecall: dışarıya çağrı yapmak için dörde basınız
vm-tooshort: mesajınız çok kısa
vm-toreply: cevap göndermek için bire basınız
vm-torerecord: mesajınızı tekrar kaydetmek için üçe basınız
vm-undeleted: Mesaj geri alındı.
vm-undelete: Mesajı geri almak için yediye basınız
vm-unknown-caller: bilinmeyen numaradan
vm-Urgent: acil
vm-whichbox: Mesaj bırakmak için posta kutusu numarasını girin.
vm-Work: iş
vm-youhave: Posta kutunuzdaki mesaj adedi