diff --git a/addons/csw/stringtable.xml b/addons/csw/stringtable.xml index b6f8ecb47e2..4aea2a24b4f 100644 --- a/addons/csw/stringtable.xml +++ b/addons/csw/stringtable.xml @@ -179,7 +179,7 @@ Scorta di munizioni 탄약 보관 Magazyn amunicji - 弾薬の格納場所 + 弾薬保管位置 弹药存储 Хранилище боеприпасов Almacenamiento de munición @@ -192,7 +192,7 @@ Determina se ulteriori caricatori verranno stoccati sul suolo o in una cassa di munizioni. 여분의 탄약을 지면 또는 탄약 상자에 넣을 지 결정합니다. Decyduje, czy dodatkowe magazynki przechowywane są na ziemi, czy w skrzynce z amunicją. - 追加の弾倉を地面に配置するか、弾薬箱内に保管するかを設定します。 + 追加の弾倉を地面に直接配置するか、弾薬箱内に保管するかを設定します。 设置多余的弹夹是存放在地面上还是弹药箱内 Определяет будут ли дополнительные магазины лежать на земле или внутри хранилища Determina si los cargadores extra son almacenados en el suelo o en una caja de munición diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml index d48fcac9cef..d19c61f505e 100644 --- a/addons/dogtags/stringtable.xml +++ b/addons/dogtags/stringtable.xml @@ -6,7 +6,7 @@ Nieśmiertelnik Жетон Identifikační známka - 認識票 + ドッグタグ Erkennungsmarke 군번줄 Plaque d'identification @@ -22,7 +22,7 @@ Sprawdź nieśmiertelnik Проверить жетон Zkontrolovat známku - 認識票を確認 + ドッグタグを確認 Erkennungsmarke prüfen 군번줄 확인 Vérifier la plaque d'identification @@ -54,7 +54,7 @@ Zabierz Взять Vezmi - 取る + 拾う Nehmen 회수 Prendre @@ -70,7 +70,7 @@ Zabrałeś nieśmiertelnik %1... Жетон снят с %1... Sebral jsem známku od %1... - %1 から認識票を取っています・・・ + %1 からドッグタグを回収しています・・・ Erkennungsmarke von %1 genommen... %1(으)로부터 군번줄을 회수했습니다... Plaque d'identification prise sur %1... @@ -86,7 +86,7 @@ Ktoś już zabrał ten nieśmiertelnik... Кто-то уже забрал жетон... Někdo jiný už vzal identifikační známku... - 誰かが既に認識票を取ったようだ・・・ + 既に誰かがドッグタグを回収したようだ・・・ Jemand anderes hat bereits die Erkennungsmarke genommen... 누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다... Quelqu'un d'autre a déjà pris la plaque d'identification... @@ -102,7 +102,7 @@ Anzeige um Erkennungsmarke zu überprüfen 在畫面中顯示檢查兵籍牌 在画面中显示检查兵籍牌 - 確認中の認識票を画面上に表示します + 確認中のドッグタグを画面上に表示します Indicatore su schermo per il controllo delle piastrine Wyświetlacz ekranowy dla sprawdzania nieśmiertelników Экран для проверки жетонов diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml index 2ac957589cd..c9925768d28 100644 --- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml +++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml @@ -957,7 +957,7 @@ Locations IV Transfusion - IV 輸液の場所制限 + IV輸液の可能な場所 Ubicación para transfusiones IV Lieux perfusions IV Места введения пакетов внутривенного переливания diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index 2e1e3ba5469..4d2f84eea5c 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -314,7 +314,7 @@ Lugares de reparación completa Luoghi Riparazione Completa Endroits pour réparation complète - 完全修理できる場所 + 完全修理可能な場所 완전수리 구역 完整维修地点 完整維修地點 @@ -2225,7 +2225,7 @@ Maximum damage to which a wheel can be patched.\n0% means all damage can be repaired. - タイヤを補修できる最大の度合い。/n 0% は、すべてのダメージが修復可能であることを意味します + タイヤをのダメージ補修できる最大の度合い。/n 0%は、すべてのダメージが修復可能であることを意味します。 Maksymalny poziom, do którego koło może zostać załatane.\n0% oznacza że każde uszkodzenia mogą być naprawione. Livello di integrità massimo di una ruota rattoppata. Maximales Level, bis zu dem ein Rad geflickt werden kann.\n0% bedeutet, dass das Rad vollständig repariert werden kann. @@ -2235,7 +2235,7 @@ Wheel Patch Location - タイヤ補修場所 + タイヤ補修可能な場所 Miejsce Łatania Koła Luoghi rattoppamento ruote Räder Flick Ort @@ -2245,7 +2245,7 @@ Where the wheel can be patched. - タイヤを補修できる場所。 + タイヤを補修することが出来る場所。 Gdzie można załatać koło. In quali luoghi è possibile rattoppare una ruota? Wo das Rad geflickt werden kann.