-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Expand file tree
/
Copy pathit_IT.po
More file actions
580 lines (461 loc) · 14.5 KB
/
it_IT.po
File metadata and controls
580 lines (461 loc) · 14.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
# Copyright (C) Leaf
# This file is distributed under the same license as the Leaf package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leaf 1.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wp-ultra.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 07:39+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: 404.php:16
msgid "404"
msgstr "404"
#: 404.php:17
msgid "Oops!"
msgstr "Accidenti!"
#: 404.php:18
msgid "We are really sorry but the page you requested can not be found."
msgstr "Siamo molto dispiacienti ma la pagina che cerchi non si trova."
#: 404.php:23
msgid ""
"It seems that the page you were trying to reach does not exist anymore, or "
"maybe it has moved, we think the best thing to do is to start again from the "
"home page or try searching for the page."
msgstr ""
"Sembra che la pagina che cerchi non esista più, oppure che è stata spostata. "
"Forse è meglio cominciare da capo dalla pagine iniziale o fare una ricerca."
#: archive.php:19
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivi Giornalieri: %s"
#: archive.php:21
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivi Mensili: %s"
#: archive.php:21
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:23
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivi Annuali: %s"
#: archive.php:23
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:25
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivi per tag: %s"
#: archive.php:27
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivi per categoria: %s"
#: archive.php:29
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: author.php:26
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivi per autore: %s"
#: author.php:47 content-single.php:31
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "Cerca %s"
#: comments.php:41
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: comments.php:42
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comments precedenti"
#: comments.php:43
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commenti più recenti →"
#: comments.php:50
msgid "Comments are closed."
msgstr "Basta commenti."
#: comments.php:56
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: comments.php:57
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: comments.php:58
msgid "Website:"
msgstr "Sito:"
#: comments.php:61
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
#: content-aside.php:26 content-audio.php:26 content-gallery.php:42
#: content-gallery.php:60 content-image.php:26 content-link.php:26
#: content-quote.php:13 content-status.php:23 content-video.php:26
#: content.php:36
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink a %s"
#: content-aside.php:34 content-audio.php:34 content-gallery.php:50
#: content-gallery.php:68 content-image.php:34 content-link.php:34
#: content-status.php:31 content-video.php:34 content.php:44
msgid "Full Article"
msgstr "L'articolo intero"
#: content-aside.php:45 content-audio.php:45 content-gallery.php:81
#: content-image.php:45 content-link.php:45 content-quote.php:32
#: content-status.php:42 content-video.php:45 content.php:55
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: content-aside.php:45 content-audio.php:45 content-gallery.php:81
#: content-image.php:45 content-link.php:45 content-quote.php:32
#: content-status.php:42 content-video.php:45 content.php:55
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"
#: content-aside.php:45 content-audio.php:45 content-gallery.php:81
#: content-image.php:45 content-link.php:45 content-quote.php:32
#: content-status.php:42 content-video.php:45 content.php:55
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:84
#: content-image.php:48 content-link.php:48 content-page.php:19
#: content-quote.php:35 content-single.php:22 content-status.php:45
#: content-video.php:48 content.php:58
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: content-page.php:16 content-single.php:17
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: content-quote.php:23
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Leggere ancora <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-single.php:35
#, php-format
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Vedi tutti gli articoli da %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Evidenziato"
#: footer.php:26
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: footer.php:45
msgid "http://fatboythemes.com/themes/leaf/"
msgstr ""
#: footer.php:45
msgid "Leaf Theme"
msgstr ""
#: footer.php:46
msgid "powered by"
msgstr "per"
#: footer.php:47
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr ""
#: footer.php:47
msgid "WordPress"
msgstr ""
#: header.php:37
msgid "Header Menu"
msgstr ""
#: header.php:38 header.php:73
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#: header.php:72
msgid "Menu"
msgstr ""
#: home.php:196
msgid "More Articles"
msgstr "Altri articoli"
#: image.php:22
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class="
"\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></"
"span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × "
"%5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</"
"a>."
msgstr ""
"<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Pubblicato </span> <span "
"class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</"
"time></span> a <a href=\"%3$s\" title=\"Link al immagine intero\">%4$s "
"× %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Torna a %7$s\" rel=\"gallery\">"
"%8$s</a>."
#: image.php:37
msgid "← Previous"
msgstr "← Precedente"
#: image.php:38
msgid "Next →"
msgstr "Successivo →"
#: no-results.php:17
msgid "No posts to display"
msgstr "Nessun articolo da visualizzare"
#: no-results.php:21
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Pronto/a a publiccare il tuo primo articolo? <a href=\"%s\">Comincia qua</a>."
#: no-results.php:26
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr "Siamo spiacenti, non c'è alcun risultato. Riprova con termini diversi."
#: no-results.php:32
msgid "Nothing found"
msgstr "Nessun risultato"
#: no-results.php:36
msgid ""
"Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps "
"searching will help find a related post."
msgstr ""
"Siamo spiacenti, non si trova alcun risultato per l'archivo richiesto. Forse "
"la funzionalità \"cerca\" sarà più efficace."
#: search.php:16
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati per: %s"
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: sidebar.php:25
msgid "Meta"
msgstr ""
#: single.php:20
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articolo"
#: single.php:21
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span>"
msgstr ""
#: single.php:22
msgid "<span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr ""
#: tmp-sitemap.php:20
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: tmp-sitemap.php:28
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
#: tmp-sitemap.php:39
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: tmp-sitemap.php:47
msgid "Blog Posts"
msgstr "Articoli"
#: includes/template-tags.php:44
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Articoli precedenti"
#: includes/template-tags.php:45
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Articoli successivi <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: includes/template-tags.php:80
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
#: includes/template-tags.php:81 includes/template-tags.php:103
msgid "(edit)"
msgstr "(modifica)"
#: includes/template-tags.php:85
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento sta aspettando l'ok del moderatore"
#: includes/template-tags.php:103
msgid "Pingback:"
msgstr ""
#: includes/template-tags.php:122 includes/template-tags.php:125
msgid ", "
msgstr ""
#: includes/template-tags.php:136
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vedi tutti gli articoli da %s"
#: includes/template-tags.php:142
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"posted-by\">Posted by: %1$s </span><span class=\"spacer\">//</"
"span> %2$s <span class=\"spacer\">//</span> %3$s <span class=\"spacer\">//</"
"span> %4$s"
msgstr ""
"<span class=\"posted-by\">Pubblicato da: %1$s </span><span class=\"spacer"
"\">//</span> %2$s <span class=\"spacer\">//</span> %3$s <span class=\"spacer"
"\">//</span> %4$s"
#: includes/template-tags.php:144
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"posted-by\">Posted by: %1$s </span><span class=\"spacer\">//</"
"span> %2$s <span class=\"spacer\">//</span> %4$s"
msgstr ""
"<span class=\"posted-by\">Pubblicato da: %1$s </span><span class=\"spacer"
"\">//</span> %2$s <span class=\"spacer\">//</span> %4$s"
#: includes/template-tags.php:146
#, php-format
msgid "<span class=\"posted-by\">Posted by: %1$s </span> // %4$s"
msgstr "<span class=\"posted-by\">Pubblicato da: %1$s </span> // %4$s"
#: includes/theme-functions.php:46
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Principale"
#: includes/theme-functions.php:47
msgid "Header Menu - Top (No dropdowns)"
msgstr "Header Menu - Top (No dropdowns)"
#: includes/theme-functions.php:48
msgid "Footer Menu (No dropdowns)"
msgstr ""
#: includes/theme-functions.php:141
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: includes/theme-functions.php:198
msgid "Main Sidebar"
msgstr ""
#: includes/theme-functions.php:200
msgid ""
"Appears on posts and pages but not on the homepage when the homepage widget "
"area has widgets."
msgstr ""
"Visualizzato per articoli e pagine ma non sulla pagina iniziale quando sono "
"widget impostati nella zona \"homepage widget\""
#: includes/theme-functions.php:208
msgid "Homepage Sidebar"
msgstr ""
#: includes/theme-functions.php:210
msgid ""
"Appears on the \"default\" homepage page, leave empty to use the main "
"sidebar on the home page."
msgstr ""
#: includes/theme-functions.php:218
msgid "Header Widget"
msgstr ""
#: includes/theme-functions.php:220
msgid ""
"Appears inside the header area. Great for ads, search, or social buttons."
msgstr ""
#: includes/theme-functions.php:228
msgid "Footer Area One"
msgstr ""
#: includes/theme-functions.php:230 includes/theme-functions.php:240
#: includes/theme-functions.php:250
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr ""
#: includes/theme-functions.php:238
msgid "Footer Area Two"
msgstr ""
#: includes/theme-functions.php:248
msgid "Footer Area Three"
msgstr ""
#: includes/admin/help.php:26
msgid "General"
msgstr ""
#: includes/admin/help.php:32
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: includes/admin/help.php:38
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: includes/admin/help.php:44
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
#: includes/admin/theme-options.php:32
msgid " Leaf Options"
msgstr "Opzioni Leaf"
#: includes/admin/theme-options.php:32
msgid "Leaf Options"
msgstr "Opzioni Leaf"
#: includes/admin/theme-options.php:65
msgid "Theme Layout"
msgstr "Impostazione tema"
#: includes/admin/theme-options.php:66
msgid "Choose Your theme layout."
msgstr "Seleziona la tua impostazione di tema"
#: includes/admin/theme-options.php:70
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Colore tema"
#: includes/admin/theme-options.php:71
msgid "Changes the theme accent color (Default #C4302B)"
msgstr "Modifica il colore tema (Default #C4302B)"
#: includes/admin/theme-options.php:74
msgid "Google Fonts"
msgstr ""
#: includes/admin/theme-options.php:75
msgid "Check to remove Google Fonts. (Oswald and PT Sans)"
msgstr "Seleziona per togliere Google Fonts. (Oswald and PT Sans)"
#: includes/admin/theme-options.php:77
msgid "Slider Category"
msgstr "Categoria/e slider"
#: includes/admin/theme-options.php:78
msgid "Select a single category or all categories for the slider."
msgstr "Seleziona una categoria o tutte le categorie per lo slider."
#: includes/admin/theme-options.php:81
msgid "Slider transition effects"
msgstr "Effetti di transizione slider"
#: includes/admin/theme-options.php:82
msgid "Slider transition effects."
msgstr "Effetti di transizione slider."
#: includes/admin/theme-options.php:86
msgid "Slider speed"
msgstr "Velocità slider"
#: includes/admin/theme-options.php:87
msgid "Slider speed in milliseconds."
msgstr "Velocità slider (ms)."
#: includes/admin/theme-options.php:91
msgid "Sidebar Column"
msgstr "Colonna sidebar"
#: includes/admin/theme-options.php:92
msgid "Sidebar column width."
msgstr "Larghezza colonna sidebar."
#: includes/admin/theme-options.php:96
msgid "Home Page Categories"
msgstr "Categorie - pagina iniziale"
#: includes/admin/theme-options.php:97
msgid ""
"You can choose multiple categories by holding the <code>Ctrl</code> key "
"while selecting."
msgstr ""
"Puoi scegliere più di una categoria premendo il tasto <code>Ctrl</code> "
"mentre selezioni."
#: includes/admin/theme-options.php:100
msgid "Number of More Articles"
msgstr "Numero di Altri Articoli"
#: includes/admin/theme-options.php:101
msgid ""
"Number of post to display in the more articles section on the \"default\" "
"home page."
msgstr ""
"Numero di articoli da visualizzare nella sezione \"altri articoli\" nella "
"pagina iniziale di default."
#: includes/admin/theme-options.php:105
msgid "Custom CSS "
msgstr ""
#: includes/admin/theme-options.php:106
msgid ""
"The most important use for this area is to enter custom CSS rules to control "
"the look of your site."
msgstr ""
"L'uso più importante di questa zona per per inserire regole CSS ad hoc per "
"modificare lo stile del tuo sito."
#: includes/admin/theme-options.php:119
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#: includes/admin/theme-options.php:120
msgid ""
"Refer to the contextual help screen in the top right hand corner for help "
"with the theme. "
msgstr "Vedi l'auto contestualizzato in alto a destra per aiuto con il tema."
#: includes/admin/theme-options.php:130
msgid "Leaf options reset."
msgstr "Opzioni Leaf ripristinate."
#: includes/admin/theme-options.php:132
msgid "Leaf options saved."
msgstr "Opzioni Leaf salvate."
#: includes/admin/theme-options.php:272
msgid "Save All Changes"
msgstr "Salva tutte le modifiche"
#: includes/admin/theme-options.php:300
msgid "Like the Theme? Help it stay up to date."
msgstr "Ti piace il tema Leaf? Aiutalo a rimanere aggiornato."
#: includes/admin/theme-options.php:307
msgid "Reset / Delete Settings"
msgstr "Ripristina / Cancella impostazioni"
#: includes/admin/theme-options.php:309
msgid ""
"<font color#222><b>Caution:</b></font> All entries will be deleted from "
"database."
msgstr ""
"<font color#222><b>Attenzione:</b></font> Tutti gli elementi saranno "
"cancellati dalla base dati."