|
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | 5 | # |
| 6 | +#, fuzzy |
6 | 7 | msgid "" |
7 | 8 | msgstr "" |
8 | | -"Project-Id-Version: \n" |
| 9 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 | | -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 19:49-0800\n" |
11 | | -"PO-Revision-Date: 2018-05-17 09:27+0200\n" |
12 | | -"Last-Translator: Robin <bisio.97@gmail.com>\n" |
13 | | -"Language-Team: jimmy.scionti@gmail.com\n" |
14 | | -"Language: it\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-07-27 10:15+0200\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Jimmy Scionti <jimmy.scionti@gmail.com>\n" |
| 14 | +"Language-Team: Jimmy Scionti <jimmy.scionti@gmail.com>\n" |
| 15 | +"Language: it_IT\n" |
15 | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | | -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" |
19 | | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 | 19 |
|
21 | | -#: extension.js:104 |
| 20 | +#: extension.js:108 |
22 | 21 | msgid "Text will be here" |
23 | 22 | msgstr "Il testo sarà qui" |
24 | 23 |
|
25 | | -#: extension.js:177 |
| 24 | +#: extension.js:181 |
26 | 25 | msgid "Type here to search..." |
27 | 26 | msgstr "Digita qui per cercare…" |
28 | 27 |
|
29 | | -#: extension.js:246 prefs.js:179 |
| 28 | +#: extension.js:250 prefs.js:220 |
30 | 29 | msgid "Private mode" |
31 | 30 | msgstr "Modalità privata" |
32 | 31 |
|
33 | | -#: extension.js:260 prefs.js:181 |
| 32 | +#: extension.js:264 prefs.js:222 |
34 | 33 | msgid "Clear history" |
35 | 34 | msgstr "Cancella la cronologia" |
36 | 35 |
|
37 | | -#: extension.js:272 |
| 36 | +#: extension.js:276 |
38 | 37 | msgid "Settings" |
39 | 38 | msgstr "Impostazioni" |
40 | 39 |
|
41 | | -#: extension.js:295 |
42 | | -#, fuzzy |
| 40 | +#: extension.js:299 |
43 | 41 | msgid "Clipboard is empty" |
44 | | -msgstr "Contenuto Clipboard" |
| 42 | +msgstr "Gli appunti sono vuoti" |
45 | 43 |
|
46 | | -#: extension.js:578 |
| 44 | +#: extension.js:571 |
47 | 45 | msgid "Clear all?" |
48 | 46 | msgstr "Cancellare tutto?" |
49 | 47 |
|
50 | | -#: extension.js:579 |
| 48 | +#: extension.js:572 |
51 | 49 | msgid "Are you sure you want to delete all clipboard items?" |
52 | 50 | msgstr "Si è certi di voler eliminare tutti gli appunti nella cronologia?" |
53 | 51 |
|
54 | | -#: extension.js:580 |
| 52 | +#: extension.js:573 |
55 | 53 | msgid "This operation cannot be undone." |
56 | 54 | msgstr "Questa operazione non può essere annullata." |
57 | 55 |
|
58 | | -#: extension.js:582 |
| 56 | +#: extension.js:575 |
59 | 57 | msgid "Clear" |
60 | 58 | msgstr "Elimina" |
61 | 59 |
|
62 | | -#: extension.js:582 extension.js:741 |
| 60 | +#: extension.js:575 extension.js:740 |
63 | 61 | msgid "Cancel" |
64 | 62 | msgstr "Annulla" |
65 | 63 |
|
66 | | -#: extension.js:595 |
| 64 | +#: extension.js:588 |
67 | 65 | msgid "Clipboard history cleared" |
68 | 66 | msgstr "Cronologia cancellata" |
69 | 67 |
|
70 | | -#: extension.js:740 |
| 68 | +#: extension.js:739 |
71 | 69 | msgid "Copied to clipboard" |
72 | 70 | msgstr "Copiato negli appunti" |
73 | 71 |
|
74 | | -#: prefs.js:29 |
| 72 | +#: prefs.js:30 |
75 | 73 | msgid "History Size" |
76 | 74 | msgstr "Dimensioni della cronologia" |
77 | 75 |
|
78 | | -#: prefs.js:38 |
| 76 | +#: prefs.js:39 |
79 | 77 | msgid "Preview Size (characters)" |
80 | 78 | msgstr "Dimensioni dell'anteprima (caratteri)" |
81 | 79 |
|
82 | | -#: prefs.js:47 |
83 | | -#, fuzzy |
| 80 | +#: prefs.js:48 |
84 | 81 | msgid "Max cache file size (MB)" |
85 | | -msgstr "Dimensioni massime della cache (kB)" |
| 82 | +msgstr "Dimensioni massime della cache (MB)" |
86 | 83 |
|
87 | | -#: prefs.js:56 |
| 84 | +#: prefs.js:57 |
88 | 85 | msgid "Number of characters in top bar" |
89 | 86 | msgstr "Numero di caratteri sul pannello" |
90 | 87 |
|
91 | | -#: prefs.js:65 |
| 88 | +#: prefs.js:66 |
92 | 89 | msgid "What to show in top bar" |
93 | 90 | msgstr "Cosa mostrare sul pannello" |
94 | 91 |
|
95 | | -#: prefs.js:70 |
96 | | -#, fuzzy |
| 92 | +#: prefs.js:71 |
97 | 93 | msgid "Remove down arrow in top bar" |
98 | | -msgstr "Numero di caratteri sul pannello" |
| 94 | +msgstr "Rimuove la freccia verso il basso nel pannello" |
99 | 95 |
|
100 | | -#: prefs.js:74 |
101 | | -#, fuzzy |
| 96 | +#: prefs.js:75 |
102 | 97 | msgid "Cache only pinned items" |
103 | | -msgstr "Metti in cache solo i preferiti" |
| 98 | +msgstr "Memorizza solo le voci fissate" |
104 | 99 |
|
105 | | -#: prefs.js:78 |
| 100 | +#: prefs.js:79 |
106 | 101 | msgid "Show notification on copy" |
107 | | -msgstr "Mostra una notifica quando copi" |
| 102 | +msgstr "Mostra notifica quando si copia" |
108 | 103 |
|
109 | | -#: prefs.js:82 |
110 | | -#, fuzzy |
| 104 | +#: prefs.js:83 |
| 105 | +msgid "Show notification on cycle" |
| 106 | +msgstr "Mostra notifica per voce già copiata" |
| 107 | + |
| 108 | +#: prefs.js:87 |
111 | 109 | msgid "Show confirmation on Clear History" |
112 | | -msgstr "Mostra una notifica quando copi" |
| 110 | +msgstr "Richiede conferma per svuotare la cronologia" |
113 | 111 |
|
114 | | -#: prefs.js:86 |
| 112 | +#: prefs.js:91 |
115 | 113 | msgid "Remove whitespace around text" |
116 | | -msgstr "Rimuovi lo spazio bianco intorno al testo" |
| 114 | +msgstr "Rimuove gli spazi attorno al testo" |
117 | 115 |
|
118 | | -#: prefs.js:90 |
| 116 | +#: prefs.js:95 |
119 | 117 | msgid "Move item to the top after selection" |
120 | | -msgstr "Porta l'elemento in cima dopo la selezione" |
| 118 | +msgstr "Porta la voce in cima dopo la selezione" |
121 | 119 |
|
122 | | -#: prefs.js:94 |
| 120 | +#: prefs.js:99 |
123 | 121 | msgid "Keep selected entry after Clear History" |
124 | | -msgstr "Mantieni la voce selezionata dopo aver cancellato la cronologia" |
| 122 | +msgstr "Mantiene la voce selezionata dopo aver cancellato la cronologia" |
125 | 123 |
|
126 | | -#: prefs.js:98 |
| 124 | +#: prefs.js:103 |
127 | 125 | msgid "Show paste buttons" |
128 | | -msgstr "Mostra bottone Incolla" |
| 126 | +msgstr "Mostra pulsante Incolla" |
129 | 127 |
|
130 | | -#: prefs.js:99 |
| 128 | +#: prefs.js:104 |
131 | 129 | msgid "Adds a paste button to each entry that lets you paste it directly" |
132 | | -msgstr "" |
133 | | -"Aggiunge un pulsante Incolla a ciascuna voce che consente di incollarla " |
134 | | -"direttamente" |
| 130 | +msgstr "Aggiunge a ogni voce un pulsante Incolla per copiarla direttamente" |
135 | 131 |
|
136 | | -#: prefs.js:103 |
| 132 | +#: prefs.js:108 |
137 | 133 | msgid "Place the pinned section on the bottom" |
138 | 134 | msgstr "Posiziona la sezione fissata sul fondo" |
139 | 135 |
|
140 | | -#: prefs.js:104 |
| 136 | +#: prefs.js:109 |
141 | 137 | msgid "Requires restarting the extension" |
142 | | -msgstr "Richiede di ricaricare l'estensione" |
| 138 | +msgstr "Richiede il riavvio dell'estensione" |
143 | 139 |
|
144 | | -#: prefs.js:108 |
145 | | -#, fuzzy |
| 140 | +#: prefs.js:113 |
146 | 141 | msgid "Clear clipboard history on system reboot" |
147 | | -msgstr "Cronologia cancellata" |
| 142 | +msgstr "Svuota la cronologia al riavvio del sistema" |
148 | 143 |
|
149 | | -#: prefs.js:112 |
| 144 | +#: prefs.js:117 |
150 | 145 | msgid "Paste on select" |
151 | | -msgstr "" |
| 146 | +msgstr "Incolla alla selezione" |
152 | 147 |
|
153 | | -#: prefs.js:115 |
| 148 | +#: prefs.js:121 |
| 149 | +msgid "Cache images" |
| 150 | +msgstr "Copia le immagini" |
| 151 | + |
| 152 | +#: prefs.js:126 |
| 153 | +msgid "Excluded Apps" |
| 154 | +msgstr "App escluse" |
| 155 | + |
| 156 | +#: prefs.js:127 |
| 157 | +msgid "Content copied will not be saved while these apps are in focus" |
| 158 | +msgstr "Il contenuto copiato non viene salvato se queste app sono in primo piano" |
| 159 | + |
| 160 | +#: prefs.js:146 |
154 | 161 | msgid "UI" |
155 | | -msgstr "UI" |
| 162 | +msgstr "Interfaccia" |
156 | 163 |
|
157 | | -#: prefs.js:116 |
| 164 | +#: prefs.js:147 |
158 | 165 | msgid "Behavior" |
159 | | -msgstr "" |
| 166 | +msgstr "Comportamento" |
160 | 167 |
|
161 | | -#: prefs.js:117 |
| 168 | +#: prefs.js:148 |
| 169 | +msgid "Exclusion" |
| 170 | +msgstr "Esclusione" |
| 171 | + |
| 172 | +#: prefs.js:149 |
162 | 173 | msgid "Limits" |
163 | 174 | msgstr "Limiti" |
164 | 175 |
|
165 | | -#: prefs.js:118 |
| 176 | +#: prefs.js:150 |
166 | 177 | msgid "Topbar" |
167 | | -msgstr "Topbar" |
| 178 | +msgstr "Pannello" |
168 | 179 |
|
169 | | -#: prefs.js:119 |
| 180 | +#: prefs.js:151 |
170 | 181 | msgid "Notifications" |
171 | 182 | msgstr "Notifiche" |
172 | 183 |
|
173 | | -#: prefs.js:120 |
| 184 | +#: prefs.js:152 |
174 | 185 | msgid "Shortcuts" |
175 | | -msgstr "Scorciatoie da tastiera" |
| 186 | +msgstr "Scorciatoie" |
176 | 187 |
|
177 | | -#: prefs.js:166 |
| 188 | +#: prefs.js:207 |
178 | 189 | msgid "Icon" |
179 | 190 | msgstr "Icona" |
180 | 191 |
|
181 | | -#: prefs.js:167 |
| 192 | +#: prefs.js:208 |
182 | 193 | msgid "Clipboard Content" |
183 | | -msgstr "Contenuto Clipboard" |
| 194 | +msgstr "Contenuto appunti" |
184 | 195 |
|
185 | | -#: prefs.js:168 |
| 196 | +#: prefs.js:209 |
186 | 197 | msgid "Both" |
187 | 198 | msgstr "Entrambi" |
188 | 199 |
|
189 | | -#: prefs.js:169 |
| 200 | +#: prefs.js:210 |
190 | 201 | msgid "Neither" |
191 | | -msgstr "" |
| 202 | +msgstr "Niente" |
192 | 203 |
|
193 | | -#: prefs.js:180 |
| 204 | +#: prefs.js:221 |
194 | 205 | msgid "Toggle the menu" |
195 | 206 | msgstr "Mostra/nascondi il menu" |
196 | 207 |
|
197 | | -#: prefs.js:182 |
| 208 | +#: prefs.js:223 |
198 | 209 | msgid "Previous entry" |
199 | 210 | msgstr "Voce precedente" |
200 | 211 |
|
201 | | -#: prefs.js:183 |
| 212 | +#: prefs.js:224 |
202 | 213 | msgid "Next entry" |
203 | 214 | msgstr "Voce successiva" |
204 | 215 |
|
205 | | -#: prefs.js:188 |
206 | | -#, fuzzy |
| 216 | +#: prefs.js:229 |
207 | 217 | msgid "Enable shortcuts" |
208 | | -msgstr "Scorciatoie da tastiera" |
| 218 | +msgstr "Abilita scorciatoie" |
209 | 219 |
|
210 | | -#: prefs.js:213 |
| 220 | +#: prefs.js:254 |
211 | 221 | msgid "Disabled" |
212 | | -msgstr "Disabilitato" |
| 222 | +msgstr "Disabilitata" |
213 | 223 |
|
214 | | -#: prefs.js:222 |
215 | | -#, fuzzy |
| 224 | +#: prefs.js:263 |
216 | 225 | msgid "Enter shortcut" |
217 | | -msgstr "Scorciatoie da tastiera" |
218 | | - |
219 | | -#~ msgid "Refresh Interval (ms)" |
220 | | -#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento (ms)" |
221 | | - |
222 | | -#~ msgid "Enable Deletion" |
223 | | -#~ msgstr "Abilita cancellazione" |
224 | | - |
225 | | -#~ msgid "Disable cache file" |
226 | | -#~ msgstr "Disabilità la cache dei file" |
| 226 | +msgstr "Inserire scorciatoia" |
0 commit comments