-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Expand file tree
/
Copy pathes_ES.po
More file actions
2510 lines (2081 loc) · 78.1 KB
/
es_ES.po
File metadata and controls
2510 lines (2081 loc) · 78.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#
# Translators:
# <>, 2023, 2025.
# Joan Perez <jperez@gisce.net>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GISCE-ERP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/gisce/erp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 09:59\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 07:57+0000\n"
"Last-Translator: destanyol <>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <erp@dev.gisce.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: poweremail
#: model:ir.model,name:poweremail.model_poweremail_core_selfolder
msgid "Shows a list of IMAP folders"
msgstr "Muestra la lista de carpetas IMAP"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,def_bcc:0
msgid "Default BCC"
msgstr "BCC por defecto"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,model_object_field:0
msgid ""
"Select the field from the model you want to use.\n"
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values in the box below.\n"
"(Note: If there are no values make sure you have selected the correct model)."
msgstr "Seleccione el campo del modelo que quiera utilizar.\nSi es un campo de relación podrá escoger los valores relacionados en la opción inferior.\n(Nota: Si no hay valores asegúrese de escoger el modelo correcto)."
#. module: poweremail
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre del módulo inválido en la definición de la acción."
#. module: poweremail
#: view:poweremail.send.wizard:0
msgid " "
msgstr " "
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,attached_wkf:0
msgid "Workflow"
msgstr "Flujo de trabajo"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.send.wizard,single_email:0
#: field:poweremail.templates,single_email:0
msgid "Single email"
msgstr "Sólo un correo electrónico"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:904
#, python-format
msgid "Mail %s Saved successfully as ID: %s for Account: %s."
msgstr "Correo %s guardado correctamente como ID: %s para cuenta: %s."
#. module: poweremail
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_core_accounts_tree_per
msgid "Personal Account"
msgstr "Cuenta personal"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.mailbox,server_ref:0
msgid "Server Reference of mail"
msgstr "Referencia del servidor de correo"
#. module: poweremail
#: model:ir.ui.menu,name:poweremail.menu_poweremail_core_accounts_Personal_my
msgid "My Accounts"
msgstr "Mis cuentas"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.core_accounts:0
msgid "Incoming"
msgstr "Entrada"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_mailbox.py:251
#, python-format
msgid ""
"Sending of Mail %s failed. Probable Reason: Could not login to server\n"
"Error: %s"
msgstr "El envío del correo %s ha fallado. Probable razón: No se pudo conectar con el servidor\nError: %s"
#. module: poweremail
#: selection:poweremail.mailbox,state:0
msgid "Un-Read"
msgstr "Sin leer"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_template.py:561
#, python-format
msgid "The template name must be unique!"
msgstr "¡El nombre de la plantilla debe ser único!"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.mailbox,conversation_id:0
msgid "Conversation"
msgstr "Conversación"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:336
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:368
#, python-format
msgid "No Description"
msgstr "No hay descripción"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.templates:0
msgid "Note: HTML body can't be edited with GTK desktop client."
msgstr "Nota: El cuerpo HTML no se puede editar con el cliente de escritorio GTK."
#. module: poweremail
#: selection:poweremail.send.wizard,state:0
msgid "Wizard Complete"
msgstr "Asistente completo"
#. module: poweremail
#: selection:poweremail.mailbox,state:0
msgid "Not Applicable"
msgstr "No aplicable"
#. module: poweremail
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_drafts_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_drafts_tree_company
msgid "Mailbox: Drafts"
msgstr "Buzón: Borradores"
#. module: poweremail
#: model:ir.module.module,shortdesc:poweremail.module_meta_information
msgid "Powerful Email capabilities for Open ERP"
msgstr "Funcionalidades de correo potentes para OpenERP"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,inline:0
msgid "Inline HTML"
msgstr "Inline HTML"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_template.py:55
#, python-format
msgid "Mako templates not installed"
msgstr "Las plantillas Mako no están instaladas"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.send.wizard,requested:0
msgid "No of requested Mails"
msgstr "Número de mensaje solicitados"
#. module: poweremail
#: selection:poweremail.core_accounts,iserver_type:0
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.templates:0
msgid "Remove action and value"
msgstr "Eliminar acción y valor"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,model_data_name:0
msgid "Model Data Name."
msgstr "Nombre de los datos del modelo."
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,null_value:0
msgid "This Value is used if the field is empty."
msgstr "Este valor se utiliza si el campo se encuentra vacío."
#. module: poweremail
#: view:poweremail.core_accounts:0
msgid "Send/Receive"
msgstr "Enviar/Recibir"
#. module: poweremail
#: model:ir.ui.menu,name:poweremail.menu_poweremail_mailbox_all_main2
msgid "MailBox"
msgstr "Buzón"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.core_accounts,smtpssl:0
msgid "Start a SMTP connection through SSL (Usually port 465)"
msgstr "Establecer una conexión SMTP utilizando SSL (normalmente puerto 465)"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,table_sub_object:0
msgid "Table-model"
msgstr "Modelo-Tabla"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.templates:0
msgid "self - objects pointer"
msgstr "self - puntero al objecto"
#. module: poweremail
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"All values for the mail can be configured in the template editor itself."
msgstr "Todos los valores del correo se pueden configurar en el editor de plantillas."
#. module: poweremail
#: model:ir.module.module,description:poweremail.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Power Email - extends the most Power ful open source ERP with email which powers the world today.\n"
"\n"
" Features:\n"
"\n"
" 1. Multiple Email Accounts\n"
" 2. Company & Personal Email accounts\n"
" 3. Security (In Progress)\n"
" 4. Email Folders (Inbox.Outbox.Drafts etc)\n"
" 5. Sending of Mails via SMTP (SMTP SSL also supported)\n"
" 6. Reception of Mails (IMAP & POP3) With SSL & Folders for IMAP supported\n"
" 7. Simple one point Template designer which automatically updates system. No extra config req.\n"
" 8. Automatic Email feature on workflow stages\n"
"\n"
" NOTE: This is a beta release. Please update bugs at:\n"
" http://bugs.launchpad.net/poweremail/+filebug (or) https://bugs.launchpad.net/poweremail/+filebug\n"
"\n"
" "
msgstr "\n Power Email - Amplia OpenERP con características de correo electrónico.\n ============================================================================\n Características\n ============================================================================\n 1. Varias cuentas de correo electrónico\n 2. Cuentas de compañía y personal\n 3. Seguridad (en desarrollo)\n 4. Carpetas de correo electrónico (bandeja entrada, salida, borrador, ...)\n 5. Enviar correo vía SMTP (SMTP SSL también está soportado)\n 6. Recepción de correos (IMAP & POP3) con SSL y carpetas IMAP\n 7. Diseñador de plantillas sencillo con sistema de actualización automático. No requiere configuración extra.\n 8. Correos electrónicos automáticos según estados de un flujo de trabajo\n ============================================================================\n NOTA: Es una versión Beta. Para errores:\n http://bugs.launchpad.net/poweremail/+filebug (o) https://bugs.launchpad.net/poweremail/+filebug\n ============================================================================\n Propuestas y Feedback: sharoon.thomas@openlabs.co.in\n ============================================================================\n "
#. module: poweremail
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_outbox_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_outbox_tree_company
msgid "Mailbox: Outbox"
msgstr "Buzón: Salida"
#. module: poweremail
#: model:ir.cron,name:poweremail.ir_cron_mail_scheduler_action
msgid "Poweremail scheduler"
msgstr "Planificador poweremail"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,table_required_fields:0
msgid "Required Fields"
msgstr "Campos requeridos"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:925
#, python-format
msgid "No Subject"
msgstr "No hay asunto"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,sub_object:0
msgid "Sub-model"
msgstr "Sub-modelo"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/wizard/wizard_poweremail_preview.py:154
#, python-format
msgid "No model reference defined"
msgstr "Modelo no referenciado"
#. module: poweremail
#: selection:poweremail.core_accounts,iserver_type:0
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.mailbox,date_mail:0
msgid "Rec/Sent Date"
msgstr "Fecha recepción/envío"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,send_on_write:0
msgid "Send on Update"
msgstr "Enviar al actualizar"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.core_accounts:0
msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:753
#, python-format
msgid "Saving Header of unknown payload (%s) Account: %s."
msgstr "Guardando cabecera de carga desconocida (%s). Cuenta: %s."
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:348
#, python-format
msgid "IMAP Server Login Error: {}"
msgstr "Error login servidor IMAP: {}"
#. module: poweremail
#: selection:poweremail.core_accounts,state:0
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendida"
#. module: poweremail
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_conversation_tree
msgid "Email Mailbox Conversation"
msgstr "Conversación"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.mailbox,server_ref:0
msgid "Applicable for inward items only."
msgstr "Aplicable sólo para los elementos de entrada."
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:961
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1084
#, python-format
msgid "IMAP Folder Statistics for Account: %s: %s"
msgstr "Estadísticas de carpeta IMAP para la cuenta: %s: %s"
#. module: poweremail
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_mailbox_sent
msgid "Emails sent"
msgstr "Emails enviados"
#. module: poweremail
#: constraint:poweremail.core_accounts:0
msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
msgstr "Error: No tiene permitido tener mas de 1 cuenta."
#. module: poweremail
#: model:ir.ui.menu,name:poweremail.menu_poweremail_inbox_conversation
msgid "Inbox Conversations"
msgstr "Conversaciones"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.mailbox,mail_type:0
msgid "Mail Contents"
msgstr "Contenido del correo electrónico"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:329
#, python-format
msgid "%s (Email Attachment)"
msgstr "%s (adjunto correo electrónico)"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.mailbox,state:0 field:poweremail.send.wizard,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.templates:0
msgid "Email action and wizard"
msgstr "Acción del email y asistente"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.core_accounts:0
msgid "Outgoing"
msgstr "Salida"
#. module: poweremail
#: selection:poweremail.mailbox,mail_type:0
msgid "Intermixed content"
msgstr "Contenido variado"
#. module: poweremail
#: view:wizard.change.folder.email:0 view:wizard.change.state.email:0
#: view:wizard.send.email:0
msgid "Finalitzar"
msgstr "Finalizar"
#. module: poweremail
#: model:ir.model,name:poweremail.model_wizard_emails_generats_model
msgid "wizard.emails.generats.model"
msgstr "wizard.emails.generats.model"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,sub_object:0
msgid ""
"When a relation field is used this field will show you the type of field you"
" have selected."
msgstr "Cuando se utiliza un campo de relación, este campo mostrará el tipo de campo que ha seleccionado."
#. module: poweremail
#: view:poweremail.send.wizard:0
msgid "Save in Drafts"
msgstr "Guardar en borradores"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.send.wizard:0
msgid ""
"Add here all attachments of the current document you want to include in the "
"e-mail."
msgstr "Añada aquí todos los adjuntos del documento actual que quiera incluir en el correo electrónico."
#. module: poweremail
#: help:poweremail.send.wizard,single_email:0
#: help:poweremail.templates,single_email:0
msgid ""
"Check it if you want to send a single email for several records (the "
"optional attachment will be generated as a single file for all these "
"records). If you don't check it, an email with its optional attachment will "
"be send for each record."
msgstr "Check it if you want to send a single email for several records (the optional attachment will be generated as a single file for all these records). If you don't check it, an email with its optional attachment will be send for each record."
#. module: poweremail
#: field:poweremail.template.attachment,search_params:0
msgid "Search params"
msgstr "Parámetros de búsqueda"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.preview,save_to_drafts_prev:0
#: field:poweremail.templates,save_to_drafts:0
msgid "Save to Drafts"
msgstr "Guardar en borradores"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,copyvalue:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.mailbox:0
msgid "Raw content"
msgstr "Contenido bruto (raw)"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.mailbox,pem_bcc:0
msgid " BCC"
msgstr " BCC"
#. module: poweremail
#: model:ir.model,name:poweremail.model_poweremail_conversation
msgid "Conversations are groups of related emails"
msgstr "Conversaciones son grupos de correos relacionados"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.core_accounts,allowed_groups:0
msgid ""
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this ID."
msgstr "Sólo los usuarios de estos grupos pueden enviar correos desde esta cuenta."
#. module: poweremail
#: field:poweremail.core_accounts,name:0
msgid "Email Account Desc"
msgstr "Descripción cuenta de correo"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_mailbox.py:185
#, python-format
msgid "No recipient: Email cannot be sent"
msgstr "Sin destinatario: el correo no se puede enviar"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_template.py:664
#, python-format
msgid "Copy of template "
msgstr "Copia de la plantilla"
#. module: poweremail
#: model:ir.ui.menu,name:poweremail.menu_poweremail_all_emails
#: model:ir.ui.menu,name:poweremail.menu_poweremail_all_emails_company
msgid "All emails"
msgstr "Todos los correos"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.send.wizard:0
msgid "Discard Mail"
msgstr "Cancelar"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.mailbox:0
msgid "Power Email Drafts"
msgstr "Borradores"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:249
#, python-format
msgid "Not valid destiny email"
msgstr "Correo de destino no válido"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.mailbox,pem_to:0 field:poweremail.templates,def_to:0
msgid "Recepient (To)"
msgstr "Para:"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.mailbox:0
msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
msgstr "Cuerpo del mensaje (HTML - sólo cliente web)"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,use_filter:0
msgid "Active Filter"
msgstr "Filtro activo"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_mailbox.py:270
#, python-format
msgid "%s account not found"
msgstr "%s cuenta no encontrada"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1313
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1317
#, python-format
msgid "Folder Error"
msgstr "Error carpeta"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,table_html:0
msgid "HTML code"
msgstr "Código HTML"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.templates:0
msgid "context - current context"
msgstr "context - contexto actual"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,def_cc:0
msgid "Default CC"
msgstr "CC por defecto"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,def_cc:0
msgid "The default CC for the email. Placeholders can be used here."
msgstr "El CC por defecto del correo electrónico. Se pueden usar expresiones de campos."
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:935
#, python-format
msgid "Attachment to mail for %s relation failed Account: %s."
msgstr "Adjunto de correo para la relación %s ha fallado. Cuenta: %s."
#. module: poweremail
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_follow_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_follow_tree_company
msgid "Mailbox: Followup"
msgstr "Buzón: Seguimiento"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,file_name:0
msgid ""
"File name pattern can be specified with placeholders. eg. 2009_SO003.pdf"
msgstr "Patrón del nombre de fichero. Se puede especificar con expresiones de campos. Ejemplo: ${object.name}.pdf generaría 2009_SO003.pdf"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:933
#, python-format
msgid "Attachment to mail for %s relation success! Account: %s."
msgstr "¡Adjunto de correo para la relación %s correcto! Cuenta: %s."
#. module: poweremail
#: field:poweremail.send.wizard,rel_model:0
#: field:poweremail.templates,object_name:0
#: field:wizard.emails.generats.model,reference:0
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,table_sub_object:0
msgid "This field shows the model you will be using for your table."
msgstr "Este campo muestra el modelo que utilizará en su tabla."
#. module: poweremail
#: model:ir.model,name:poweremail.model_poweremail_send_wizard
msgid "This is the wizard for sending mail"
msgstr "Este es el asistente para enviar correo electrónico"
#. module: poweremail
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_core_accounts_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:poweremail.menu_poweremail_core_accounts_all
msgid "All Accounts"
msgstr "Todas las cuentas"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.core_accounts:0
msgid "Check Outgoing Connection"
msgstr "Comprobar la conexión de salida"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.core_accounts,last_mail_id:0
msgid "Last Downloaded Mail"
msgstr "Última descarga de correo"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1318
#, python-format
msgid "Select a folder before you save record"
msgstr "Seleccione una carpeta antes de guardar el registro"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:774
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:848
#, python-format
msgid "Header for Mail %s Saved successfully as ID: %s for Account: %s."
msgstr "Cabecera del correo %s guardada correctamente con ID: %s para cuenta: %s."
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,filter:0
msgid ""
"The python code entered here will be excecuted if theresult is True the mail will be send if it false the mail won't be send.\n"
"Example : o.type == 'out_invoice' and o.number and o.number[:3]<>'os_' "
msgstr "El código python introducido aquí será ejecutado. Si el resultado es True el correo será enviado y si es False no se enviará.\nEjemplo : o.type == 'out_invoice' and o.number and o.number[:3]<>'os_' "
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,allowed_groups:0
msgid ""
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this "
"Template."
msgstr "Sólo los usuarios de estos grupos pueden enviar correos desde esta plantilla."
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,auto_email:0
msgid ""
"Selecting Auto Email will create a server action for you which automatically sends mail after a new record is created.\n"
"Note: Auto email can be enabled only after saving template."
msgstr "Si selecciona correo electrónico automático se creará una acción de servidor para que se envíe un correo después de crearse/actualizarse un registro.\nAtención: Se puede activar el correo automático sólo después de guardar la plantilla."
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:340
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:350
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:456
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:461
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:593
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:641
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:651
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:708
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:751
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:765
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:772
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:780
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:836
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:846
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:861
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:901
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:904
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:913
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:930
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:933
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:935
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:946
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:953
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:958
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:959
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:960
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:961
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1003
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1009
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1010
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1011
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1029
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1048
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1059
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1070
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1076
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1082
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1121
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1132
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1138
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1144
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1152
#: code:addons/poweremail/poweremail_mailbox.py:60
#: code:addons/poweremail/poweremail_mailbox.py:67
#: code:addons/poweremail/poweremail_mailbox.py:251
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:98
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:99
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:269
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:275
#: code:addons/poweremail/poweremail_template.py:53
#: code:addons/poweremail/poweremail_template.py:67
#: model:ir.ui.menu,name:poweremail.menu_poweremail_administration_server
#, python-format
msgid "Power Email"
msgstr "Power Email"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,lang:0
msgid ""
"The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
"${object.partner_id.lang}"
msgstr "El idioma por defecto del correo electrónico. Se pueden usar expresiones de campos, por ej. ${object.partner_id.lang}"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.core_selfolder:0
msgid "Get Mail"
msgstr "Recupera mensajes"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.templates:0
msgid "Log partner events"
msgstr "Registrar correos como eventos de empresa"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.preview,body_html:0 field:poweremail.preview,body_text:0
#: field:poweremail.send.wizard,body_html:0
#: field:poweremail.send.wizard,body_text:0
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
#. module: poweremail
#: model:ir.ui.menu,name:poweremail.menu_poweremail_drafts
#: model:ir.ui.menu,name:poweremail.menu_poweremail_drafts_company
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.preview:0
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar correo"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.core_accounts:0
msgid "SMTP Server"
msgstr "Servidor SMTP"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.send.wizard:0
msgid "Send all mails"
msgstr "Enviar todos los correos"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.core_accounts,iserver_type:0
msgid "Server Type"
msgstr "Tipo de servidor"
#. module: poweremail
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_inbox_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_inbox_tree_company
msgid "Mailbox: Inbox"
msgstr "Buzón: Entrada"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:401
#, python-format
msgid "Incoming port is not defined"
msgstr "No se ha definido el puerto de entrada"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:275
#, python-format
msgid "Email sending failed for one or more objects."
msgstr "El envío de correo ha fallado en uno o varios objetos."
#. module: poweremail
#: selection:poweremail.send.wizard,state:0
msgid "Send Type"
msgstr "Tipo de envío"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1029
#, python-format
msgid ""
"Incoming server login attempt dropped Account: %s Check if Incoming server "
"attributes are complete."
msgstr "Intento de autenticación con el servidor de entrada abortado. Cuenta: %s. Comprueba si los datos del servidor de entrada están completos."
#. module: poweremail
#: view:poweremail.core_accounts:0
msgid "Approve Account"
msgstr "Aprobar la cuenta"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.send.wizard,rel_model_ref:0
msgid "Referred Document"
msgstr "Documento relacionado"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,def_to:0
msgid "The default recepient of email. Placeholders can be used here."
msgstr "El destinatario por defecto del correo electrónico. Se pueden usar expresiones de campos."
#. module: poweremail
#: view:poweremail.mailbox:0 field:poweremail.mailbox,pem_body_text:0
#: field:poweremail.templates,def_body_text:0
msgid "Standard Body (Text)"
msgstr "Cuerpo del mensaje (texto)"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.conversation,mails:0
msgid "Related Emails"
msgstr "Correos relacionados"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,server_action:0
msgid "Related Server Action"
msgstr "Acción de servidor relacionada"
#. module: poweremail
#: model:ir.model,name:poweremail.model_poweremail_mailbox
msgid "Power Email Mailbox included all type inbox,outbox,junk.."
msgstr "Power Mail incluye todo tipo de buzones de correo: entrada, salida, basura, ..."
#. module: poweremail
#: field:poweremail.preview,subject:0 field:poweremail.send.wizard,subject:0
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:403
#, python-format
msgid "Incoming server user name is not defined"
msgstr "No se ha definido el nombre del usuario del servidor de entrada"
#. module: poweremail
#: selection:poweremail.preview,state:0
#: selection:wizard.change.folder.email,state:0
#: selection:wizard.change.state.email,wiz_state:0
#: selection:wizard.send.email,state:0
msgid "End"
msgstr "Fin"
#. module: poweremail
#: view:wizard.emails.generats.model:0
msgid "Buscar emails"
msgstr "Buscar emails"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,send_on_write:0
msgid "Sends an e-mail when a document is modified."
msgstr "Envía un correo electrónico cuando se modifica un documento."
#. module: poweremail
#: view:poweremail.mailbox:0
msgid "Power Email Follow Up"
msgstr "Seguimiento Power Email"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.mailbox:0
msgid "Standard Body"
msgstr "Cuerpo del mensaje (estándar)"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.templates:0
msgid "Email body"
msgstr "Cuerpo del correo electrónico"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,name:0
msgid "Name of Template"
msgstr "Nombre de la plantilla"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_send_wizard.py:334
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:642
#, python-format
msgid ""
"Could not create mail \"{subject}\" from Account \"{account.name}\".\n"
"Description: {error}"
msgstr "No se pudo crear el correo \"{subject}\" de la Cuenta \"{account.name}\".\nDescripción: {error}"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:316
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:436
#, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Motivo: %s"
#. module: poweremail
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la estructura de la vista!"
#. module: poweremail
#: model:ir.model,name:poweremail.model_poweremail_preview
msgid "Power Email Template Preview"
msgstr "Previsualización de la plantilla"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.core_accounts,smtptls:0
msgid "Start a TLS connection after the SMTP connection (Usually port 587)"
msgstr "Establecer una conexión TLS después de la conexión SMTP (normalmente puerto 587)"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.send.wizard:0
msgid "Body (Plain Text)"
msgstr "Cuerpo del mensaje (Texto plano)"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.mailbox:0
msgid "Power Email Outbox"
msgstr "Bandeja de Salida"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:310
#, python-format
msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
msgstr "El test de la conexión SMTP ha sido un éxito"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.conversation,from_abstract:0
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.core_accounts,company:0
msgid "Company Mail A/c"
msgstr "Cuenta correo de la compañía"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1144
#, python-format
msgid "POP3 Statistics: %s mails of %s size for Account: %s:"
msgstr "Estadísticas POP3: %s correos de tamaño %s para la cuenta: %s:"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.templates,use_filter:0
msgid ""
"This option allow you to add a custom python filter before sending a mail"
msgstr "This option allow you to add a custom python filter before sending a mail"
#. module: poweremail
#: model:ir.model,name:poweremail.model_poweremail_template_attachment
msgid "poweremail.template.attachment"
msgstr "poweremail.template.attachment"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:913
#, python-format
msgid "IMAP Mail -> Mailbox create error Account: %s, Mail: %s"
msgstr "Correo IMAP -> Error al crear buzón. Cuenta: %s, Correo: %s"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.send.wizard:0
msgid "Send now"
msgstr "Enviar ahora"
#. module: poweremail
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_trash_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:poweremail.action_poweremail_trash_tree_company
msgid "Mailbox: Trash"
msgstr "Buzón: Papelera"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.templates,model_int_name:0
msgid "Model Internal Name"
msgstr "Nombre del modelo interno"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.preview:0
msgid "Body preview"
msgstr "Vista previa del cuerpo"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:960
#, python-format
msgid "IMAP Folder selected successfully Account:%s."
msgstr "Carpeta IMAP seleccionada correctamente. Cuenta:%s."
#. module: poweremail
#: view:poweremail.templates:0
msgid "Static attachments"
msgstr "Adjuntos estáticos"
#. module: poweremail
#: view:poweremail.templates:0
msgid "Preview Template"
msgstr "Previsualizar plantilla"
#. module: poweremail
#: help:poweremail.core_accounts,isfolder:0
msgid ""
"Folder to be used for downloading IMAP mails.\n"
"Click on adjacent button to select from a list of folders."
msgstr "Carpeta a usar para recibir los correos IMAP.\nSeleccione una de la lista de carpetas haciendo clic en el botón."
#. module: poweremail
#: field:poweremail.send.wizard,from:0
msgid "From Account"
msgstr "Desde la cuenta"
#. module: poweremail
#: model:ir.model,name:poweremail.model_poweremail_templates
msgid "Power Email Templates for Models"
msgstr "Plantillas para los modelos"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:782
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:863
#, python-format
msgid "IMAP Mail -> Mailbox create error. Account: %s, Mail: %s"
msgstr "Correo IMAP -> Error al crear buzón. Cuenta: %s, Correo: %s"
#. module: poweremail
#: field:poweremail.preview,lang:0 field:poweremail.templates,lang:0
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. module: poweremail
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1268
#: code:addons/poweremail/poweremail_core.py:1271
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error: %s"