|
| 1 | +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 2 | +<resources> |
| 3 | + |
| 4 | + <string name="app_name">Клип стек</string> |
| 5 | + <string name="clip_notification_title"></string> |
| 6 | + <string name="clip_notification_copy_button">Копирај </string> |
| 7 | + <string name="clip_notification_share_button">Подели </string> |
| 8 | + <string name="clip_notification_big_title">Недавне ставке</string> |
| 9 | + <string name="clip_notification_big_summary_text"></string> |
| 10 | + <string name="toast_end_string">копирано</string> |
| 11 | + <string name="clip_notification_text">Проширите за још приказа.</string> |
| 12 | + <string name="clip_notification_single_text">Кликните да додате текст.</string> |
| 13 | + <string name="share_clipboard_to">Делите текст преко…</string> |
| 14 | + <string name="title_activity_main">"Клип стек"</string> |
| 15 | + <string name="hello_world">Здраво свете!</string> |
| 16 | + <string name="action_settings">Поставке</string> |
| 17 | + <string name="action_search">Тражи</string> |
| 18 | + <string name="search_hint">Тражи…</string> |
| 19 | + <string name="title_activity_activity_setting">Поставке</string> |
| 20 | + <string name="date_format">EEE, dd MMM</string> |
| 21 | + <string name="time_format">HH:mm</string> |
| 22 | + <string name="time_format_with_second">HH:mm:ss</string> |
| 23 | + <string name="title_activity_activity_editor">Уреди</string> |
| 24 | + <string name="action_share">Дели</string> |
| 25 | + <string name="action_save">Сачувај</string> |
| 26 | + <string name="action_cancel">Одустани</string> |
| 27 | + <string name="toast_deleted">Обрисано.</string> |
| 28 | + <string name="action_refresh">Освежи</string> |
| 29 | + <string name="toast_saved">Сачувано.</string> |
| 30 | + <string name="toast_no_saved">Није сачувано.</string> |
| 31 | + <string name="pref_storage_title">Складиште</string> |
| 32 | + <string name="pref_storage_summary">Трајање ставки.</string> |
| 33 | + <string name="pref_storage_dialog">Сачувај ставке</string> |
| 34 | + <string name="pref_about_category">О програму</string> |
| 35 | + <string name="pref_about_title">Отворени код</string> |
| 36 | + <string name="pref_about_summary">Прикажи изворни код на Гитхабу.</string> |
| 37 | + <string name="pref_app_setting_category">Апликација</string> |
| 38 | + <string name="pref_service_title">Сервис</string> |
| 39 | + <string name="pref_service_summary">Слушај системски клипборд у позадини.</string> |
| 40 | + <string name="pref_notification_title">Обавештење</string> |
| 41 | + <string name="pref_notification_pin_title">Закачи обавештење</string> |
| 42 | + <string name="pref_notification_pin_summary_on">Увек прикажи.</string> |
| 43 | + <string name="pref_notification_pin_summary_off">Прикажи само кад је клипборд измењен.</string> |
| 44 | + <string name="action_delete">Обриши</string> |
| 45 | + <string name="pref_storage_summary_infinite">Сачувај све ставке.</string> |
| 46 | + <string name="pref_storage_summary_days">Сачувај ставке %d дан(а).</string> |
| 47 | + <string name="title_activity_editor">Нова ставка</string> |
| 48 | + <string name="first_launch_clips_0">Добро дошли на Клип стек. %1$s</string> |
| 49 | + <string name="first_launch_clips_1">Може да прикаже историјат клипборда у обавештењу.</string> |
| 50 | + <string name="first_launch_clips_2">кликните овде %1$s да уредите.</string> |
| 51 | + <string name="first_launch_clips_3">%1$s Померите да обришете. %2$s</string> |
| 52 | + <string name="title_activity_activity_get_share_text">Копирај на клипборд</string> |
| 53 | + <string name="action_add">Додај</string> |
| 54 | + <string name="toast_front_string">""</string> |
| 55 | + <string name="action_delete_all">Очисти све</string> |
| 56 | + <string name="dialog_delete_all">Желите ли заиста да уклоните све ставке?</string> |
| 57 | + <string name="dialog_ok">У реду</string> |
| 58 | + <string name="dialog_cancel">Одустани</string> |
| 59 | + <string name="toast_undo">Врати</string> |
| 60 | + <string name="backup_file_name">"Резерва Клип стека "</string> |
| 61 | + <string name="backup_file_name_old">"Клип стек резерва "</string> |
| 62 | + <string name="action_export">Извези</string> |
| 63 | + <string name="action_import">Увези</string> |
| 64 | + <string name="export_success">Извоз успео: </string> |
| 65 | + <string name="export_failed">Извоз није успео. Можда немате СД картицу или је пуна.</string> |
| 66 | + <string name="dialog_date_piker_from">Од датума:</string> |
| 67 | + <string name="dialog_date_piker_to">До датума:</string> |
| 68 | + <string name="pref_notification_summary_on">Прикажи обавештење.</string> |
| 69 | + <string name="pref_notification_summary_off">Не приказуј обавештење.</string> |
| 70 | + <string name="title_activity_backup">Резерва</string> |
| 71 | + <string name="switch_reverse_sort">Обрнуто ређање</string> |
| 72 | + <string name="action_backup">Резерва</string> |
| 73 | + <string name="dialog_description_are_you_sure">Да ли сте сигурни?</string> |
| 74 | + <string name="progress_importing">Увозим…</string> |
| 75 | + <string name="title_activity_new_backup">Нова резерва</string> |
| 76 | + <string name="title_backups">Резерве</string> |
| 77 | + <string name="action_new_backup">Нова резерва</string> |
| 78 | + <string name="empty_card">Нема резерви</string> |
| 79 | + <string name="toast_find_backup">" резерви у "</string> |
| 80 | + <string name="clip_notification_text_old">Кликните за још.</string> |
| 81 | + |
| 82 | +</resources> |
0 commit comments