From 8cbc5526ca5291926c132ffc00633bc50d80ad3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 10 Jul 2026 07:22:32 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translate sync_kde.pot in ja_JP 100% translated source file: 'sync_kde.pot' on 'ja_JP'. --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot | 129 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 129 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot diff --git a/user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot b/user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot new file mode 100644 index 00000000000..5ed7b52f97f --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot @@ -0,0 +1,129 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# devi, 2026 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-16 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: devi, 2026\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:3 +msgid "Synchronizing with KDE Kontact" +msgstr "KDE Kontact との同期" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:5 +msgid "" +"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook can synchronize your calendar, " +"contacts and tasks with a Nextcloud server." +msgstr "" +"KOrganizer、Kalendar、KAddressBook は Nextcloud サーバとカレンダー、連絡先、タスクを同期できます。" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:7 +msgid "" +"This can be done by following these steps depending on if you use KOrganizer" +" or Kalendar:" +msgstr "KOrganizer または Kalendar を使う場合は、以下の手順で同期できます:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:9 +msgid "In KOrganizer:" +msgstr "KOrganizer の場合:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:11 +msgid "" +"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and " +"choose ``Add Calendar``:" +msgstr "KOrganizer を開き、カレンダーリスト(左下)で右クリックし、``Add Calendar`` を選択します:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:15 ../../groupware/sync_kde.rst:25 +msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:" +msgstr "表示されたリソース一覧から ``DAV groupware resource`` を選択します:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:19 +msgid "In Kalendar:" +msgstr "Kalendar の場合:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:21 +msgid "" +"Open Kalendar and in the menu bar open the setting and then choose " +"``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:" +msgstr "" +"Kalendar を開き、メニューバーで設定を開いて ``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar`` を選択します:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:29 +msgid "In KOrganizer and Kalendar:" +msgstr "KOrganizer および Kalendar 共通作業:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:31 +msgid "" +"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token" +" (`Learn more " +"`_):" +msgstr "" +"ユーザ名を入力します。パスワードにはアプリパスワード/トークンが必要です(`詳細はこちら " +"`_):" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:35 +msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:" +msgstr "グループウェアサーバのオプションで ``Nextcloud`` を選択します:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:39 +msgid "" +"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything " +"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in " +"``https://example.com/mynextcloud``). Then click next:" +msgstr "" +"Nextcloud サーバの URL と、必要であればインストールパス(最初の / " +"以降、例:``https://example.com/mynextcloud`` の " +"``mynextcloud``)を入力します。その後、次へをクリックします:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:43 +msgid "" +"You can now test the connection, which can take some time for the initial " +"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with " +"other settings:" +msgstr "接続テストができます(初回接続には少し時間がかかる場合があります)。うまくいかない場合は、設定を変更して再度お試しください:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:49 +msgid "" +"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default," +" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:" +msgstr "" +"このリソースの名前を付けます(例:``Work`` や ``Home``)。デフォルトでは CalDAV(カレンダー)と " +"CardDAV(連絡先)の両方が同期されます:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:53 +msgid "" +"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. " +"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most " +"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right" +" away. You may want to change this for saving your power or cellular data " +"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar " +"list." +msgstr "" +"カレンダーや連絡先リソースの手動更新間隔を設定できます。デフォルトは5分で、多くの場合この設定で問題ありません。新しい予定を作成するとすぐに " +"Nextcloud へ同期されます。省電力や通信量節約のために手動にしたい場合は、カレンダーリストの項目を右クリックして更新することもできます。" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:55 +msgid "" +"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you " +"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications " +"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook as well as Plasma calendar applet:" +msgstr "" +"インターネット接続状況によって数秒から数分後、KOrganizer、Kalendar、KAddressBook、Plasma カレンダーアプレットなど " +"KDE Kontact アプリ内でカレンダーや連絡先が利用できるようになります:" From b79eb9397a3f9df18a9e1b82106e4019ca094223 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 10 Jul 2026 07:27:18 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translate sync_gnome.pot in ja_JP 100% translated source file: 'sync_gnome.pot' on 'ja_JP'. --- .../LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot | 96 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 96 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot diff --git a/user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot b/user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot new file mode 100644 index 00000000000..6a976101864 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# devi, 2026 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-02 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: devi, 2026\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3 +msgid "Synchronizing with the GNOME desktop" +msgstr "GNOME デスクトップとの同期" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5 +msgid "" +"The `GNOME desktop `_ has built-in support for " +"Nextcloud's calendar, contacts, and tasks which will be displayed by the " +"Evolution Personal Information Manager (PIM), or the Calendar, Tasks, and " +"Contacts apps. Similarly, Files integrates into the Nautilus file manager " +"via WebDAV. The latter works only while the computer is connected." +msgstr "" +"`GNOME desktop `_ は Nextcloud " +"のカレンダー、連絡先、タスクに対応しており、Evolution Personal Information Manager(PIM) " +"またはカレンダー、タスク、連絡先アプリで表示できます。また、ファイルは WebDAV 経由で Nautilus " +"ファイルマネージャへ統合されます。後者はコンピュータが接続中のみ動作します。" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:8 +msgid "This can be done by following these steps:" +msgstr "以下の手順で設定できます:" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:10 +msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts." +msgstr "GNOME の設定で「オンラインアカウント」を開きます。" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11 +msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:" +msgstr "「アカウントの追加」で ``Nextcloud`` を選択します:" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:15 +msgid "" +"Enter your server URL, username, and password. If you have enabled two-" +"factor authentication (2FA), you need to generate an application " +"password/token, because GNOME Online Accounts `doesn't support Nextcloud's " +"WebFlow login yet `_ (`Learn more " +"`_):" +msgstr "" +"サーバURL、ユーザ名、パスワードを入力します。二要素認証(2FA)を有効にしている場合、GNOME オンラインアカウントは Nextcloud の " +"WebFlow ログインにまだ対応していないため(`doesn't support Nextcloud's WebFlow login yet " +"`_)、アプリケーションパスワード/トークンの生成が必要です(`Learn more " +"`_):" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:24 +msgid "" +"In the next window, select which resources GNOME should access and press the" +" cross in the top right to close:" +msgstr "次のウィンドウで GNOME がアクセスするリソースを選択し、右上の「×」で閉じます:" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:29 +msgid "" +"Nextcloud tasks, calendars, and contacts should now be visible in the " +"Evolution PIM, as well as the Task, Contacts, and Calendars apps." +msgstr "" +"Nextcloud のタスク、カレンダー、連絡先が Evolution PIM やタスク、連絡先、カレンダーアプリで利用できるようになります。" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:31 +msgid "" +"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager, and " +"also be available in the GNOME file open/save dialogues. Documents should be" +" integrated into the GNOME Documents app." +msgstr "" +"ファイルは Nautilus ファイルマネージャで WebDAV リソースとして表示され、GNOME " +"のファイルの開く/保存ダイアログでも利用できます。ドキュメントは GNOME Documents アプリに統合されます。" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:34 +msgid "" +"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the " +"Windows key and entering a search term." +msgstr "Windows キーを押して検索語を入力すれば、すべてのリソースをどこからでも検索できます。"