-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
Expand file tree
/
Copy pathItalian.po
More file actions
3842 lines (2909 loc) · 132 KB
/
Italian.po
File metadata and controls
3842 lines (2909 loc) · 132 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Graph 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:11\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bach Ipsen <rosenthall@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Form1..Recent1..Hint
msgid "Open file: %s"
msgstr "Apri il file: %s"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_ShowInLegend..Caption
msgid "Show in legend"
msgstr "Mostra nella legenda"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_ShowInLegend..Hint
msgid "Check to show the selected item in the legend."
msgstr "Spunta per mostrare l'oggetto selezionato in legenda."
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Caption
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Caption
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Placement..Caption
#. Form21..Caption
msgid "Placement"
msgstr "Disposizione"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Above..Caption
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Above..Caption
msgid "Above x-axis"
msgstr "Sopra l'asse-x"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Above....Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Above....Hint
msgid "Place the label directly above the x-axis on the right side of the image."
msgstr "Posiziona l'etichetta direttamente sopra l'asse x sulla destra dell'immagine."
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Below..Caption
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Below..Caption
msgid "Below x-axis"
msgstr "Sotto l'asse-x"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Below....Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Below....Hint
msgid "Place the label directly below the x-axis on the right side of the image."
msgstr "Posiziona l'etichetta direttamente sotto l'asse-x sulla destra dell'immagine."
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Left..Caption
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Left..Caption
msgid "Left of y-axis"
msgstr "A sinistra dell'asse-y"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Left....Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Left....Hint
msgid "Place the label to the left of the y-axis at the top of the image."
msgstr "Posiziona l'etichetta alla sinistra dell'asse-y al di sopra dell'immagine."
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Right..Caption
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Right..Caption
msgid "Right of y-axis"
msgstr "A destra dell'asse-y"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Right....Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Right....Hint
msgid "Place the label to the right of the y-axis at the top of the image."
msgstr "Posiziona l'etichetta alla destra dell'asse-y al di sopra dell'immagine."
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Placement_Custom..Caption
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Rotation..Tree_Rotation_Custom..Caption
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Placement_Custom..Caption
#. Form1..PopupMenu3..Label_Rotation..Label_Rotation_Custom..Caption
#. Form11..GroupBox2..ExtColorBox1..CustomName
#. Form12..GroupBox2..ExtColorBox1..CustomName
#. Form13..GroupBox1..ExtColorBox1..CustomName
#. Form14..PageControl1..TabSheet1..GroupBox1..ExtColorBox1..CustomName
#. Form14..PageControl1..TabSheet1..GroupBox2..ExtColorBox2..CustomName
#. Form16..PageControl1..TabSheet2..GroupBox3..ExtColorBox1..CustomName
#. Form3..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..ExtColorBox1..CustomName
#. Form3..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..ExtColorBox2..CustomName
#. Form3..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..ExtColorBox3..CustomName
#. Form5..GroupBox4..GridPanelEx1..ExtColorBox1..CustomName
#. Form6..ColorBox1..CustomName
#. Form6..ColorBox2..CustomName
#. Form7..GroupBox4..ExtColorBox1..CustomName
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizza..."
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Placement..Tree_Placement_Custom..Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Placement..Label_Placement_Custom..Hint
msgid "Place the label at a custom position."
msgstr "Pone l'etichetta in una data posizione."
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Rotation..Caption
#. Form1..PopupMenu3..Label_Rotation..Caption
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Rotation..Tree_Rotation_0..Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Rotation..Rotation_0..Hint
msgid "Show the label with no rotation."
msgstr "Mostra l'etichetta senza rotazione"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Rotation..Tree_Rotation_90..Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Rotation..Rotation_90..Hint
msgid "Show the label rotated 90° counter clockwise."
msgstr "Mostra l'etichetta ruotata di 90° in senso orario"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Rotation..Tree_Rotation_180..Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Rotation..Rotation_180..Hint
msgid "Show the label rotated 180°."
msgstr "Mostra l'etichetta ruotata di 180°"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Rotation..Tree_Rotation_270..Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Rotation..Rotation_270..Hint
msgid "Show the label rotated 270° counter clockwise."
msgstr "Mostra l'etichetta ruotata di 270* in senso orario"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Rotation..Tree_Rotation_Custom..Hint
#. Form1..PopupMenu3..Label_Rotation..Label_Rotation_Custom..Hint
msgid "Specify the angle of rotation for the label."
msgstr "Specifica l'angolo di rotazione dell'etichetta"
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Export..Caption
#. Form14..PopupMenu1..Popup_Export..Caption
#. Form15..PopupMenu1..Popup1_Export..Caption
#. Form17..PopupMenu1..Popup_Export..Caption
msgid "Export to file..."
msgstr "Esporta su file..."
#. Form1..PopupMenu1..Tree_Export..Hint
msgid "Export the selected point series to a file."
msgstr "Esporta la serie di punti selezionata su file."
#. Form1..ActionManager..............Caption
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#. Form1..ActionManager..........Caption
#. Form1..ActionManager..NewAction..Category
#. Form1..ActionManager..OpenAction..Category
#. Form1..ActionManager..SaveAction..Category
#. Form1..ActionManager..SaveAsAction..Category
#. Form1..ActionManager..SaveCopyAsAction..Category
#. Form1..ActionManager..SaveAsImageAction..Category
#. Form1..ActionManager..PrintAction..Category
#. Form1..ActionManager..ExitAction..Category
#. Form1..ActionManager..ImportGraphFileAction..Category
#. Form1..ActionManager..ImportPointSeriesAction..Category
msgid "File"
msgstr "File"
#. Form1..ActionManager..........Caption
#. Form1..ActionManager..UndoAction..Category
#. Form1..ActionManager..RedoAction..Category
#. Form1..ActionManager..CutAction..Category
#. Form1..ActionManager..CopyAction..Category
#. Form1..ActionManager..PasteAction..Category
#. Form1..ActionManager..CopyImageAction..Category
#. Form1..ActionManager..AxesAction..Category
#. Form1..ActionManager..OptionsAction..Category
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#. Form1..ActionManager..........Caption
#. Form1..ActionManager..InsertFunctionAction..Category
#. Form1..ActionManager..InsertTangentAction..Category
#. Form1..ActionManager..InsertShadeAction..Category
#. Form1..ActionManager..InsertPointsAction..Category
#. Form1..ActionManager..InsertTrendlineAction..Category
#. Form1..ActionManager..EditAction..Category
#. Form1..ActionManager..DeleteAction..Category
#. Form1..ActionManager..InsertDifAction..Category
#. Form1..ActionManager..InsertLabelAction..Category
#. Form1..ActionManager..InsertRelationAction..Category
#. Form1..ActionManager..CustomFunctionsAction..Category
#. ParFuncFrame..ComboBox1..Text
#. ParFuncFrame..ComboBox1....Items.Strings
#. PolFuncFrame..ComboBox1..Text
#. PolFuncFrame..ComboBox1....Items.Strings
#. StdFuncFrame..ComboBox1..Text
#. StdFuncFrame..ComboBox1....Items.Strings
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#. Form1..ActionManager..........Caption
#. Form1..ActionManager..ZoomInAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomOutAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomWindowAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomSquareAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomStandardAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomFitAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomFitAllAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomXInAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomXOutAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomYInAction..Category
#. Form1..ActionManager..ZoomYOutAction..Category
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#. Form1..ActionManager..........Caption
#. Form1..ActionManager..PathAction..Category
#. Form1..ActionManager..AreaAction..Category
#. Form1..ActionManager..EvalAction..Category
#. Form1..ActionManager..TableAction..Category
#. Form1..ActionManager..AnimateAction..Category
#. Form15..Button2..Caption
msgid "Calc"
msgstr "Calc"
#. Form1..ActionManager..........Caption
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#. Form1..ActionManager..............Caption
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. Form1..ActionManager..........Caption
#. Form1..ActionManager..ContentsAction..Category
#. Form1..ActionManager..ListAction..Category
#. Form1..ActionManager..HomePageAction..Category
#. Form1..ActionManager..UpdateAction..Category
#. Form1..ActionManager..AboutAction..Category
#. Form1..ActionManager..FaqAction..Category
#. Form1..ActionManager..DonateAction..Category
#. Form1..ActionManager..TipAction..Category
#. Form1..ActionManager..SupportAction..Category
#. Form1..ActionManager..ScriptDocAction..Category
#. Form11..Button3..Caption
#. Form12..Button3..Caption
#. Form13..Button3..Caption
#. Form14..Button3..Caption
#. Form15..Button3..Caption
#. Form16..Button3..Caption
#. Form17..Button4..Caption
#. Form19..Button3..Caption
#. Form3..Button3..Caption
#. Form4..Button3..Caption
#. Form5..Button3..Caption
#. Form6..Button3..Caption
#. Form7..Button3..Caption
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. Form1..ActionManager..NewAction..Caption
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#. Form1..ActionManager..NewAction..Hint
msgid "Create a new coordinate system."
msgstr "Crea un nuovo sistema di coordinate."
#. Form1..ActionManager..OpenAction..Caption
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
#. Form1..ActionManager..OpenAction..Hint
msgid "Read a coordinate system from a file."
msgstr "Legge un sistema di coordinate da un file."
#. Form1..ActionManager..SaveAction..Caption
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#. Form1..ActionManager..SaveAction..Hint
msgid "Write the current coordinate system to a file."
msgstr "Scrivi il sistema di coordinate corrente su file."
#. Form1..ActionManager..SaveAsAction..Caption
#. Form20..PopupMenu1..Save1..Caption
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
#. Form1..ActionManager..SaveAsAction..Hint
msgid "Write the current coordinate system to a file with a new name."
msgstr "Scrivi l'attuale sistema di coordinate con nuovo nome."
#. Form1..ActionManager..SaveCopyAsAction..Caption
msgid "Save copy as..."
msgstr "Salva copia come..."
#. Form1..ActionManager..SaveCopyAsAction..Hint
msgid "Save a copy of the current coordinate system to a file."
msgstr "Salva una copia dell'attuale sistema di coordinate su file."
#. Form1..ActionManager..SaveAsImageAction..Caption
msgid "Save as image..."
msgstr "Salva come immagine..."
#. Form1..ActionManager..SaveAsImageAction..Hint
msgid "Save the shown coordinate system as an image."
msgstr "Salva il sistema di coordinate visualizzato come immagine."
#. Form1..ActionManager..PrintAction..Caption
msgid "Print..."
msgstr "Stampa..."
#. Form1..ActionManager..PrintAction..Hint
msgid "Print shown coordinate system."
msgstr "Stampa il sistema di coordinate visualizzato."
#. Form1..ActionManager..ExitAction..Caption
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#. Form1..ActionManager..ExitAction..Hint
msgid "Quit the program."
msgstr "Esci dal programma."
#. Form1..ActionManager..UndoAction..Caption
#. Form6..PopupMenu1..Popup_Undo..Caption
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#. Form1..ActionManager..UndoAction..Hint
msgid "Undo the last action."
msgstr "Annulla l'ultima azione."
#. Form1..ActionManager..RedoAction..Caption
#. Form6..PopupMenu1..Popup_Redo..Caption
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
#. Form1..ActionManager..RedoAction..Hint
msgid "Redo the last action undone."
msgstr "Ripristina l'ultima azione annullata."
#. Form1..ActionManager..CutAction..Caption
#. Form14..PopupMenu1..Popup_Cut..Caption
#. Form17..PopupMenu1..Popup_Cut..Caption
#. Form6..PopupMenu1..Popup_Cut..Caption
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#. Form1..ActionManager..CutAction..Hint
msgid "Cut the selected function or point series to the clipboard."
msgstr "Taglia negli appunti la funzione o serie di punti selezionati."
#. Form1..ActionManager..CopyAction..Caption
#. Form14..PopupMenu1..Popup_Copy..Caption
#. Form15..PopupMenu1..Popup1_Copy..Caption
#. Form17..PopupMenu1..Popup_Copy..Caption
#. Form6..PopupMenu1..Popup_Copy..Caption
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#. Form1..ActionManager..CopyAction..Hint
msgid "Copy the selected function or point series to the clipboard."
msgstr "Copia negli appunti la funzione o serie di punti selezionati."
#. Form1..ActionManager..PasteAction..Caption
#. Form14..PopupMenu1..Popup_Paste..Caption
#. Form17..PopupMenu1..Popup_Paste..Caption
#. Form6..PopupMenu1..Popup_Paste..Caption
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#. Form1..ActionManager..PasteAction....Hint
msgid "Paste a function or point series from the clipboard into the coordinate system."
msgstr "Incolla una funzione o serie di punti dagli appunti al sistema di coordinate. "
#. Form1..ActionManager..CopyImageAction..Caption
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"
#. Form1..ActionManager..CopyImageAction..Hint
msgid "Copy the shown coordinate system to the clipboard."
msgstr "Copia negli appunti il sistema di coordinate visualizzato."
#. Form1..ActionManager..AxesAction..Caption
msgid "Axes..."
msgstr "Assi..."
#. Form1..ActionManager..AxesAction..Hint
msgid "Edit axes settings."
msgstr "Modifica impostazioni assi."
#. Form1..ActionManager..OptionsAction..Caption
#. Form1..SaveDialogEx1..HelpCaption
#. Form19..Button4..Caption
msgid "Options..."
msgstr "Opzioni..."
#. Form1..ActionManager..OptionsAction..Hint
msgid "Edit various options for the interface and program features."
msgstr "Modifica diverse opzioni dell'interfaccia e del programma."
#. Form1..ActionManager..InsertFunctionAction..Caption
msgid "Insert function..."
msgstr "Inserisci funzione..."
#. Form1..ActionManager..InsertFunctionAction..Hint
msgid "Insert a new function."
msgstr "Inserisci una nuova funzione."
#. Form1..ActionManager..InsertTangentAction..Caption
msgid "Insert tangent/normal..."
msgstr "Inserisci tangente/perpendicolare..."
#. Form1..ActionManager..InsertTangentAction..Hint
msgid "Insert a tangent or normal for the selected function."
msgstr "Inserisci una tangente o una perpendicolare alla funzione selezionata."
#. Form1..ActionManager..InsertShadeAction..Caption
msgid "Insert shading..."
msgstr "Inserisci ombreggiatura..."
#. Form1..ActionManager..InsertShadeAction..Hint
msgid "Add shading to the selected function."
msgstr "Aggiungi ombreggiatura alla funzione selezionata."
#. Form1..ActionManager..InsertPointsAction..Caption
msgid "Insert point series..."
msgstr "Inserisci serie di punti..."
#. Form1..ActionManager..InsertPointsAction..Hint
msgid "Insert a point series."
msgstr "Inserisci una serie di punti."
#. Form1..ActionManager..InsertTrendlineAction..Caption
msgid "Insert trendline..."
msgstr "Inserisci linea di tendenza..."
#. Form1..ActionManager..InsertTrendlineAction..Hint
msgid "Insert a curve of best fit for the selected point series."
msgstr "Inserisci la curva che meglio interpola la serie di punti selezionata."
#. Form1..ActionManager..EditAction..Caption
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#. Form1..ActionManager..EditAction..Hint
msgid "Edit the selected element: Function, tangent, point series, etc."
msgstr "Modifica l'elemento selezionato: funzione, tangente, serie di punti, ecc."
#. Form1..ActionManager..DeleteAction..Caption
#. Form14..PopupMenu1..Popup_Delete..Caption
#. Form17..PopupMenu1..Popup_Delete..Caption
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. Form1..ActionManager..DeleteAction..Hint
msgid "Delete the selected function, tangent or point series."
msgstr "Elimina la funzione, tangente o serie di punti selezionati."
#. Form1..ActionManager..InsertDifAction..Caption
msgid "Insert f'(x)..."
msgstr "Inserisci f'(x)..."
#. Form1..ActionManager..InsertDifAction..Hint
msgid "Insert the first derivative of the selected function."
msgstr "Inserisci la derivata 1° della funzione selezionata."
#. Form1..ActionManager..ZoomInAction..Caption
msgid "In"
msgstr "Avanti"
#. Form1..ActionManager..ZoomInAction..Hint
msgid "Zoom in. Hold down Shift to zoom with larger steps."
msgstr "Zoom Avanti. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi."
#. Form1..ActionManager..ZoomOutAction..Caption
msgid "Out"
msgstr "Indietro"
#. Form1..ActionManager..ZoomOutAction..Hint
msgid "Zoom out. Hold down Shift to zoom with larger steps."
msgstr "Zoom Indietro. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi."
#. Form1..ActionManager..ZoomWindowAction..Caption
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#. Form1..ActionManager..ZoomWindowAction..Hint
msgid "Zoom to user selected window."
msgstr "Zoom nella finestra selezionata dall'utente."
#. Form1..ActionManager..ZoomSquareAction..Caption
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
#. Form1..ActionManager..ZoomSquareAction....Hint
msgid "Zoom to scale the axes equally. This will show a plotted circle in its correct relation instead of an ellipse."
msgstr "Zoom per scalare equamente gli assi. Questo disegnerà un cerchio, tracciato correttamente, invece di un'ellisse."
#. Form1..ActionManager..ZoomStandardAction..Caption
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. Form1..ActionManager..ZoomStandardAction..Hint
msgid "Reset the axes to their default settings."
msgstr "Resetta gli assi alle loro impostazioni predefinite."
#. Form1..ActionManager..MoveUpAction..Category
#. Form1..ActionManager..MoveDownAction..Category
#. Form1..ActionManager..MoveLeftAction..Category
#. Form1..ActionManager..MoveRightAction..Category
#. Form1..ActionManager..MoveAction..Category
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#. Form1..ActionManager..MoveUpAction..Caption
msgid "Move up"
msgstr "Sposta su"
#. Form1..ActionManager..MoveUpAction....Hint
msgid "Move the graphing area up along the coordinate system. Hold down Shift to move in larger steps."
msgstr "Sposta l'area grafica in su lungo il sistema di coordinate. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi."
#. Form1..ActionManager..MoveDownAction..Caption
msgid "Move down"
msgstr "Sposta giù"
#. Form1..ActionManager..MoveDownAction....Hint
msgid "Move the graphing area down along the coordinate system. Hold down Shift to move in larger steps."
msgstr "Sposta l'area grafica in giù lungo il sistema di coordinate. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi."
#. Form1..ActionManager..MoveLeftAction..Caption
msgid "Move left"
msgstr "Sposta a sinistra"
#. Form1..ActionManager..MoveLeftAction....Hint
msgid "Move the graphing area to the left along the coordinate system. Hold down Shift to move in larger steps."
msgstr "Sposta l'area grafica a sinistra lungo il sistema di coordinate. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi."
#. Form1..ActionManager..MoveRightAction..Caption
msgid "Move right"
msgstr "Sposta a destra"
#. Form1..ActionManager..MoveRightAction....Hint
msgid "Move the graphing area to the right along the coordinate system. Hold down Shift to move in larger steps."
msgstr "Sposta l'area grafica a destra lungo il sistema di coordinate. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi."
#. Form1..ActionManager..MoveAction..Caption
msgid "Move system"
msgstr "Sposta sistema"
#. Form1..ActionManager..MoveAction..Hint
msgid "Move the coordinate system with the mouse."
msgstr "Sposta il sistema di coordinate con il mouse."
#. Form1..ActionManager..PathAction..Caption
msgid "Length of path"
msgstr "Lunghezza del percorso"
#. Form1..ActionManager..PathAction....Hint
msgid "Calculate the length of path between two given points on the curve."
msgstr "Calcola la lunghezza del percorso tra i due punti dati sulla curva."
#. Form1..ActionManager..AreaAction..Caption
#. AreaFrame..GridPanel1..Label3..Caption
msgid "Area"
msgstr "Area"
#. Form1..ActionManager..AreaAction..Hint
msgid "Calculate the definite integral over a given interval."
msgstr "Calcola l'integrale definito nell'intervallo dato."
#. Form1..ActionManager..EvalAction..Caption
#. Form9..Caption
msgid "Evaluate"
msgstr "Valuta"
#. Form1..ActionManager..EvalAction..Hint
msgid "Evaluate or trace the selected function."
msgstr "Valuta o traccia la funzione selezionata."
#. Form1..ActionManager..TableAction..Caption
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#. Form1..ActionManager..TableAction..Hint
msgid "Show an evaluation table."
msgstr "Mostra una tabella di valutazione."
#. Form1..ActionManager..ContentsAction..Caption
msgid "Contents and index"
msgstr "Contenuti e indice"
#. Form1..ActionManager..ContentsAction..Hint
msgid "Open help file."
msgstr "Apri la guida."
#. Form1..ActionManager..ListAction..Caption
msgid "List of functions"
msgstr "Lista delle funzioni"
#. Form1..ActionManager..ListAction..Hint
msgid "Show a list of built-in functions that can be used for graphing."
msgstr "Mostra la lista delle funzioni predefinite utilizzabili per tracciare grafici."
#. Form1..ActionManager..HomePageAction..Caption
msgid "Graph web site"
msgstr "Graph web site"
#. Form1..ActionManager..HomePageAction..Hint
msgid "Open the default browser and show the Graph web site."
msgstr "Apre il browser predefinito e va alla home page di Graph."
#. Form1..ActionManager..UpdateAction..Caption
msgid "Check for update"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
#. Form1..ActionManager..UpdateAction..Hint
msgid "Contact the home page to see if a newer version is available."
msgstr "Collegarsi alla home page per verificare la disponibilità di nuove versioni."
#. Form1..ActionManager..AboutAction..Caption
#. Form2..Caption
msgid "About Graph"
msgstr "Su Graph"
#. Form1..ActionManager..AboutAction..Hint
msgid "Show copyright information."
msgstr "Mostra informazioni di copyright."
#. Form1..ActionManager..SeparatorAction..Category
#. Form1..ActionManager..SeparatorAction..Caption
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
#. Form1..ActionManager..ZoomFitAction..Caption
msgid "Fit"
msgstr "Adatta"
#. Form1..ActionManager..ZoomFitAction..Hint
msgid "Zoom to show the selected element."
msgstr "Zoom per visualizzare l'elemento selezionato."
#. Form1..ActionManager..ZoomFitAllAction..Caption
msgid "Fit all"
msgstr "Adatta tutto"
#. Form1..ActionManager..ZoomFitAllAction..Hint
msgid "Zoom to show all elements."
msgstr "Zoom per visualizzare tutti gli elementi."
#. Form1..ActionManager..FaqAction..Caption
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Domande frequenti (FAQ)"
#. Form1..ActionManager..FaqAction..Hint
msgid "Show a list of frequently asked questions and their answers."
msgstr "Mostra la lista delle domande più frequenti (FAQ) e le risposte."
#. Form1..ActionManager..InsertLabelAction..Caption
msgid "Insert label..."
msgstr "Inserisci etichetta..."
#. Form1..ActionManager..InsertLabelAction..Hint
msgid "Insert a text label."
msgstr "Inserisci una didascalia..."
#. Form1..ActionManager..DonateAction..Caption
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
#. Form1..ActionManager..DonateAction..Hint
msgid "Donate money to the project."
msgstr "Dai un contributo economico al progetto."
#. Form1..ActionManager..TipAction..Caption
#. Form10..Caption
#. Form10..Panel1..LinkLabel1..Caption
msgid "Tip of the day"
msgstr "Suggerimento del giorno"
#. Form1..ActionManager..TipAction..Hint
msgid "Show tip of the day"
msgstr "Mostra il suggerimento del giorno"
#. Form1..ActionManager..SupportAction..Caption
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
#. Form1..ActionManager..SupportAction..Hint
msgid "Open browser with the support page for the program."
msgstr "Apre il browser alla pagina di supporto di Graph."
#. Form1..ActionManager..ZoomXInAction..Caption
msgid "Zoom x-axis in"
msgstr "Zoom Avanti asse-x"
#. Form1..ActionManager..ZoomXInAction....Hint
msgid "Zoom in on the x-axis only. Hold down Shift to zoom with larger steps."
msgstr "Zoom Avanti solo sull'asse-x. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi"
#. Form1..ActionManager..ZoomXOutAction..Caption
msgid "Zoom x-axis out"
msgstr "Zoom Indietro asse-x"
#. Form1..ActionManager..ZoomXOutAction....Hint
msgid "Zoom out on the x-axis only. Hold down Shift to zoom with larger steps."
msgstr "Zoom Indietro solo sull'asse-x. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi"
#. Form1..ActionManager..ZoomYInAction..Caption
msgid "Zoom y-axis in"
msgstr "Zoom Avanti asse-y"
#. Form1..ActionManager..ZoomYInAction....Hint
msgid "Zoom in on the y-axis only. Hold down Shift to zoom with larger steps."
msgstr "Zoom Avanti solo sull'asse-y. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi"
#. Form1..ActionManager..ZoomYOutAction..Caption
msgid "Zoom y-axis out"
msgstr "Zoom Indietro asse-y"
#. Form1..ActionManager..ZoomYOutAction....Hint
msgid "Zoom out on the y-axis only. Hold down Shift to zoom with larger steps."
msgstr "Zoom Indietro solo sull'asse-y. Tener premuto <Shift> per zoomare a intervalli più ampi"
#. Form1..ActionManager..InsertRelationAction..Caption
msgid "Insert relation..."
msgstr "Inserisci relazione..."
#. Form1..ActionManager..InsertRelationAction..Hint
msgid "Insert a new equation or inequality."
msgstr "Inserisci una nuova equazione o disequazione."
#. Form1..ActionManager..CustomFunctionsAction..Caption
#, fuzzy
msgid "Custom functions/constants..."
msgstr "Personalizza funzioni/costanti"
#. Form1..ActionManager..CustomFunctionsAction..Hint
msgid "Create custom functions and constants for use in graphs."
msgstr "Crea funzioni e costanti personalizzate da usare nei grafici."
#. Form1..ActionManager..AnimateAction..Caption
msgid "Animate..."
msgstr "Crea animazione..."
#. Form1..ActionManager..AnimateAction..Hint
msgid "Create an animation by variating a constant."
msgstr "Crea un'animazione modificando una costante."
#. Form1..ActionManager..ImportGraphFileAction..Caption
msgid "Graph file..."
msgstr "File Graph..."
#. Form1..ActionManager..ImportGraphFileAction..Hint
msgid "Import a Graph file into the current coordinate system."
msgstr "Importa un file di Graph nel sistema di coordinate corrente."
#. Form1..ActionManager..ImportPointSeriesAction..Caption
msgid "Point series..."
msgstr "Serie di punti..."
#. Form1..ActionManager..ImportPointSeriesAction..Hint
msgid "Import point series from a data file."
msgstr "Importa serie di punti da file."
#. Form1..ActionManager..ScriptDocAction..Caption
msgid "Scripting engine documentation"
msgstr "Documentazione sul scripting engine "
#. Form1..ActionManager..ScriptDocAction..Hint
msgid "Show documentation for scripting engine and plugin system."
msgstr "Mostra la documentazione relativa allo scripting engine e al sistema di plugin."
#. Form1..PopupMenu2..ToolBar_Reset..Caption
msgid "Reset to default"
msgstr "Reimposta a predefinito"
#. Form1..PopupMenu2..ToolBar_Reset..Hint
msgid "Reset the toolbar icons to the installation default."
msgstr "Resetta alle impostazioni predefinite la barra degli strumenti."
#. Form1..PopupMenu2..ToolBar_Customize..Caption
msgid "Customize toolbar..."
msgstr "Personalizza barra degli strumenti..."
#. Form1..PopupMenu2..ToolBar_Customize..Hint
msgid "Customize the icons shown on the toolbar."
msgstr "Personalizza le icone della barra degli strumenti."
#. Form1..PopupMenu3..Label_Edit..Caption
msgid "Edit label..."
msgstr "Modifica etichetta..."
#. Form1..PopupMenu3..Label_Edit..Hint
msgid "Edit the label under the cursor."
msgstr "Modifica l'etichetta sotto il cursore."
#. Form1..PopupMenu3..Label_Delete..Caption
msgid "Delete label"
msgstr "Elimina etichetta"
#. Form1..PopupMenu3..Label_Delete..Hint
msgid "Delete the label under the cursor."
msgstr "Elimina l'etichetta sotto il cursore."
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Show..Caption
#. Form3..PageControl1..TabSheet3..CheckBox15..Caption
msgid "Show legend"
msgstr "Mostra legenda"
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Show..Hint
#. Form3..PageControl1..TabSheet3..CheckBox15..Hint
msgid "Select to show a legend in the coordinate system."
msgstr "Seleziona per mostrare la legenda sul sistema di coordinate."
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Font..Caption
msgid "Font..."
msgstr "Carattere..."
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Font..Hint
msgid "Change the font of the legend."
msgstr "Cambia il tipo di carattere della legenda."
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Placement..Legend_TopRight..Caption
#. Form3..PageControl1..TabSheet3..RadioGroup3....Items.Strings
msgid "Top Right"
msgstr "In alto a destra"
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Placement..Legend_TopRight..Hint
msgid "Show the legend in the upper right corner."
msgstr "Mostra la legenda nell'angolo in alto a destra."
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Placement..Legend_BottomRight..Caption
#. Form3..PageControl1..TabSheet3..RadioGroup3....Items.Strings
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Placement..Legend_BottomRight..Hint
msgid "Show the legend in the bottom right corner."
msgstr "Mostra la legenda nell'angolo in basso a destra."
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Placement..Legend_TopLeft..Caption
#. Form3..PageControl1..TabSheet3..RadioGroup3....Items.Strings
msgid "Top Left"
msgstr "In alto a sinistra"
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Placement..Legend_TopLeft..Hint
msgid "Show the legend in the upper left corner."
msgstr "Mostra la legenda nell'angolo in alto a sinistra."
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Placement..Legend_BottomLeft..Caption
#. Form3..PageControl1..TabSheet3..RadioGroup3....Items.Strings
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"
#. Form1..PopupMenu4..Legend_Placement..Legend_BottomLeft..Hint
msgid "Show the legend in the bottom left corner."
msgstr "Mostra la legenda nell'angolo in basso a sinistra."
#. Form10..Button1..Caption
#. Form15..Button1..Caption
#. Form19..Button2..Caption
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. Form10..Button2..Caption
msgid "Next tip"
msgstr "Suggerimento successivo"
#. Form10..Button3..Caption
msgid "Previous tip"
msgstr "Suggerimento precedente"
#. Form10..CheckBox1..Caption
msgid "Show tips at startup"
msgstr "Mostra suggerimenti all'avvio"
#. Form10..Panel1..Label1..Caption
msgid "Did you know..."
msgstr "Lo sapevi che..."
#. Form11..Caption
msgid "Insert relation"
msgstr "Inserisci relazione"
#. Form11..Label1..Caption
msgid "Relation:"
msgstr "Relazione:"
#. Form11..Label2..Caption
msgid "Constraints:"
msgstr "Vincoli:"
#. Form11..Button1..Caption
#. Form12..Button1..Caption
#. Form13..Button1..Caption
#. Form14..Button1..Caption
#. Form16..Button1..Caption
#. Form17..Button1..Caption
#. Form18..Button1..Caption
#. Form2..Button1..Caption
#. Form21..TntButton1..Caption
#. Form3..Button1..Caption
#. Form4..Button1..Caption
#. Form5..Button1..Caption
#. Form6..Button1..Caption
#. Form7..Button1..Caption
#. Form8..Button1..Caption
#. PrintFrm..Button1..Caption
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Form11..Button2..Caption
#. Form12..Button2..Caption
#. Form13..Button2..Caption
#. Form14..Button2..Caption
#. Form15..ProgressForm1..ButtonCaption
#. Form16..Button2..Caption
#. Form17..Button2..Caption
#. Form18..Button2..Caption
#. Form19..ProgressForm1..ButtonCaption
#. Form21..TntButton2..Caption
#. Form3..Button2..Caption
#. Form4..Button2..Caption
#. Form5..Button2..Caption
#. Form6..Button2..Caption
#. Form7..Button2..Caption
#. Form8..Button2..Caption
#. PrintFrm..Button2..Caption
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. Form11..GroupBox1..Caption
#. Form12..GroupBox1..Caption
#. Form5..GroupBox3..Caption
#. Form7..GroupBox3..Caption
msgid "Legend text"
msgstr "Didascalia"
#. Form11..GroupBox1..Label10..Caption
#. Form12..GroupBox1..Label10..Caption
#. Form14..Label3..Caption
#. Form16..PageControl1..TabSheet2..Label12..Caption
#. Form5..GroupBox3..Label10..Caption
#. Form7..GroupBox3..Label10..Caption
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#. Form11..GroupBox1..Edit3....Hint
#. Form5..GroupBox3..Edit7....Hint
msgid "Write a descriptive text to show in the legend and function list. If empty the formula will be used."
msgstr "Scrivi una didascalia da mostrare nella legenda e nella lista delle funzioni. Se vuoto, verrà mostrata la formula."
#. Form11..GroupBox2..Caption
#. Form16..PageControl1..TabSheet2..GroupBox3..Caption
#. PrintFrm..GroupBox1..Button3..Caption
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#. Form11..GroupBox2..Label7..Caption
#. Form13..GroupBox1..Label7..Caption
#. Form14..PageControl1..TabSheet1..GroupBox1..Label1..Caption
#. Form14..PageControl1..TabSheet1..GroupBox2..Label5..Caption
#. Form16..PageControl1..TabSheet2..GroupBox3..Label4..Caption
msgid "Style:"
msgstr "Stile:"
#. Form11..GroupBox2..Label9..Caption
#. Form12..GroupBox2..Label9..Caption
#. Form13..GroupBox1..Label6..Caption
#. Form14..PageControl1..TabSheet1..GroupBox1..Label2..Caption
#. Form14..PageControl1..TabSheet1..GroupBox2..Label6..Caption
#. Form16..PageControl1..TabSheet2..GroupBox3..Label5..Caption
#. Form5..GroupBox4..GridPanelEx1..Label9..Caption
#. Form7..GroupBox4..Label9..Caption
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
#. Form11..GroupBox2..Label3..Caption
#. Form12..GroupBox2..Label8..Caption
#. Form13..GroupBox1..Label5..Caption
#. Form14..PageControl1..TabSheet1..GroupBox2..Label7..Caption
#. Form5..GroupBox4..GridPanelEx1..Label8..Caption
#. Form7..GroupBox4..Label8..Caption
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
#. Form11..GroupBox2..ShadeSelect1....Hint
msgid "Select the style used for drawing the inequality. Not used for equations."
msgstr "Seleziona lo stile da usare per tracciare la disequazione. Non per le equazioni."
#. Form11..GroupBox2..ExtColorBox1..Hint
msgid "Select the color for drawing the relation."
msgstr "Scegli il colore per tracciare la relazione."
#. Form11..GroupBox2..Panel1..Edit4....Hint
msgid "Width in pixels of the equation line or the borderline of the inequality."
msgstr "Spessore della linea dell'equazione o degli estremi della disequazione (in pixel)."
#. Form11..Edit1..Hint
msgid "Enter the relation, for example \"x^2+y^2 = 25\" or \"y < sin(x)\""
msgstr "Inserisci la relazione, per esempio \"x^2+y^2 = 25\" or \"y < sin(x)\""
#. Form11..Edit2....Hint
msgid "Enter constraints for the relation, for example \"x > 0 and y < 5\""
msgstr "Inserisci i vincoli della relazione, per esempio \"x > 0 and y < 5\""
#. Form12..Caption
msgid "Insert tangent/normal"