Fix minor issues in the English docs#7
Merged
bladeacer merged 5 commits intoJun 25, 2026
Conversation
Collaborator
|
thanks for raising these :D |
Collaborator
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Fixes a few minor issues I came across in the English docs while working on the Korean translation (#6). Each is in its own commit.
Changes
font-inteface-content→font-interface-content(combined-styling/page-25), andContent wil show→Content will show(title-styling/page-1).```md6- Neveron one line, so the code block didn't render. Split it into the fence and the list items.#enable-heading-indicators-globally-for-heading-3on an H4 page; corrected toheading-4.Type "Flexcyon in the search bar; added the closing quote ("Flexcyon").Sample table headerin the Table Cell section (line 84); changed toSample table cellto match the section. The Table header section (line 51) is unchanged.hugo buildpasses clean.Note: the Korean translation (#6) faithfully followed the pre-fix English source, so some of these (the typo, the broken fence, the wrong anchor) are present there too. Once this is merged I'll add a follow-up commit to #6 to bring it in line.