Skip to content

docs: expand README localization section, add v1.0.0 to CHANGELOG, up…#26

Merged
rolling-codes merged 1 commit intomainfrom
docs/v1.0.0-docs
Apr 26, 2026
Merged

docs: expand README localization section, add v1.0.0 to CHANGELOG, up…#26
rolling-codes merged 1 commit intomainfrom
docs/v1.0.0-docs

Conversation

@rolling-codes
Copy link
Copy Markdown
Owner

@rolling-codes rolling-codes commented Apr 26, 2026

…date release notes

Summary by Sourcery

Document localization usage and record the 1.0.0 stable release in project docs.

Documentation:

  • Expand README with an example-based localization section demonstrating multi-language command responses.
  • Update CHANGELOG with a new 1.0.0 stable release entry summarizing localization features and stability status.

@sourcery-ai
Copy link
Copy Markdown

sourcery-ai Bot commented Apr 26, 2026

Reviewer's Guide

Expands the README with a practical localization example and records the 1.0.0 stable release details in the changelog, emphasizing localization features and stability notes.

Flow diagram for localization fallback resolution

flowchart TD
  A[user_locale] -->|has_translation| R["return translated string"]
  A -->|missing_or_unset| B[guild_locale]
  B -->|has_translation| R
  B -->|missing_or_unset| C[default_locale]
  C -->|has_translation| R
  C -->|missing_or_unset| D[english_locale]
  D -->|has_translation| R
  D -->|missing_or_unset| E["return key or safe fallback"]

  subgraph LocalizationLookup
    A
    B
    C
    D
  end

  F[ctx_t_call] --> A
Loading

File-Level Changes

Change Details Files
Document localization (multi-language) usage with a concrete example in the README.
  • Add a dedicated localization section describing multi-language support capabilities.
  • Show a JSON locale file structure and how to access translated strings via ctx.t() in a slash command.
  • Demonstrate initializing Bot with LocalizationManager, registering locales, and setting a default locale.
  • Explain the translation fallback order and link to the full localization guide for more detail.
README.md
Record and summarize the 1.0.0 stable release in the changelog, highlighting localization and stability.
  • Introduce a 1.0.0 entry with release date and “Stable release” label.
  • List added localization features: ctx.t(), LocalizationManager, and locale fallback behavior.
  • Note the merged PR that implemented localization and current test pass count.
  • Clarify that there are no breaking changes relative to pre-1.0 versions and separate this entry from previous releases.
CHANGELOG.md

Tips and commands

Interacting with Sourcery

  • Trigger a new review: Comment @sourcery-ai review on the pull request.
  • Continue discussions: Reply directly to Sourcery's review comments.
  • Generate a GitHub issue from a review comment: Ask Sourcery to create an
    issue from a review comment by replying to it. You can also reply to a
    review comment with @sourcery-ai issue to create an issue from it.
  • Generate a pull request title: Write @sourcery-ai anywhere in the pull
    request title to generate a title at any time. You can also comment
    @sourcery-ai title on the pull request to (re-)generate the title at any time.
  • Generate a pull request summary: Write @sourcery-ai summary anywhere in
    the pull request body to generate a PR summary at any time exactly where you
    want it. You can also comment @sourcery-ai summary on the pull request to
    (re-)generate the summary at any time.
  • Generate reviewer's guide: Comment @sourcery-ai guide on the pull
    request to (re-)generate the reviewer's guide at any time.
  • Resolve all Sourcery comments: Comment @sourcery-ai resolve on the
    pull request to resolve all Sourcery comments. Useful if you've already
    addressed all the comments and don't want to see them anymore.
  • Dismiss all Sourcery reviews: Comment @sourcery-ai dismiss on the pull
    request to dismiss all existing Sourcery reviews. Especially useful if you
    want to start fresh with a new review - don't forget to comment
    @sourcery-ai review to trigger a new review!

Customizing Your Experience

Access your dashboard to:

  • Enable or disable review features such as the Sourcery-generated pull request
    summary, the reviewer's guide, and others.
  • Change the review language.
  • Add, remove or edit custom review instructions.
  • Adjust other review settings.

Getting Help

@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown

coderabbitai Bot commented Apr 26, 2026

Caution

Review failed

The pull request is closed.

ℹ️ Recent review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Organization UI

Review profile: ASSERTIVE

Plan: Pro

Run ID: 9bdfa858-e5c3-4887-9a45-2a779815afa6

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 7148d48 and e9e274e.

📒 Files selected for processing (2)
  • CHANGELOG.md
  • README.md

📝 Walkthrough

Summary by CodeRabbit

  • Documentation
    • Released version 1.0.0 with a complete localization system supporting multi-language support with fallback chain
    • Added localization guide to README with usage examples and configuration instructions

Walkthrough

Added version 1.0.0 changelog entry documenting the completion of localization system features, including ctx.t() function, LocalizationManager for translation management, and locale fallback order specifications. Updated README with localization usage examples and initialization documentation.

Changes

Cohort / File(s) Summary
Localization Documentation
CHANGELOG.md, README.md
Added v1.0.0 changelog entry and expanded README section documenting the completed localization system with ctx.t() function, LocalizationManager functionality, locale fallback order, and usage examples.

Estimated code review effort

🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~5 minutes

Possibly related PRs

Poem

🐰 A version blooms, now one point oh,
With translations ready for the show,
Locales fallback, clear and bright,
Documentation shining in the light! ✨

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Commit unit tests in branch docs/v1.0.0-docs

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

@rolling-codes rolling-codes merged commit b83a927 into main Apr 26, 2026
2 of 8 checks passed
Copy link
Copy Markdown

@sourcery-ai sourcery-ai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey - I've found 1 issue, and left some high level feedback:

  • The first localization example block is labeled as python but contains JSON; consider switching that block to json for more accurate syntax highlighting and to avoid confusion.
  • In the changelog note 'No breaking changes from pre-1.0 versions', it might be clearer to explicitly name the previous version range (e.g. 0.x) so readers can quickly see what compatibility guarantees apply.
Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:

## Overall Comments
- The first localization example block is labeled as `python` but contains JSON; consider switching that block to `json` for more accurate syntax highlighting and to avoid confusion.
- In the changelog note 'No breaking changes from pre-1.0 versions', it might be clearer to explicitly name the previous version range (e.g. `0.x`) so readers can quickly see what compatibility guarantees apply.

## Individual Comments

### Comment 1
<location path="README.md" line_range="61" />
<code_context>
+bot = Bot(localization=locales, default_locale="en")
+```
+
+Translations fallback gracefully: user locale → guild locale → default locale → English. See [`docs/localization.md`](docs/localization.md) for the full guide.
+
 ## Why this exists
</code_context>
<issue_to_address>
**issue (typo):** Use "fall back" (two words) instead of "fallback" when used as a verb.

Here it’s used as a verb, so the correct form is "fall back" (two words).

```suggestion
Translations fall back gracefully: user locale → guild locale → default locale → English. See [`docs/localization.md`](docs/localization.md) for the full guide.
```
</issue_to_address>

Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

Comment thread README.md
@rolling-codes
Copy link
Copy Markdown
Owner Author

;;][

@rolling-codes rolling-codes deleted the docs/v1.0.0-docs branch April 26, 2026 22:39
@augmentcode
Copy link
Copy Markdown

augmentcode Bot commented Apr 26, 2026

🤖 Augment PR Summary

Summary: Updates EasyCord’s documentation to reflect the new localization feature set and the v1.0.0 release.

Changes:

  • Adds a new README section showing how to translate responses via ctx.t()
  • Documents how to configure localization on Bot / LocalizationManager
  • Adds a v1.0.0 “stable release” entry to the CHANGELOG and notes the localization fallback behavior

Notes: These changes are documentation-only but affect the copy/paste correctness of the onboarding examples.

🤖 Was this summary useful? React with 👍 or 👎

Copy link
Copy Markdown

@augmentcode augmentcode Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Review completed. 5 suggestions posted.

Fix All in Augment

Comment augment review to trigger a new review at any time.

Comment thread README.md
Build bots that speak your server's language:

```python
# Define translations in a locale file (en.json)
Copy link
Copy Markdown

@augmentcode augmentcode Bot Apr 26, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

README.md:34 — This fenced block is tagged as python but contains JSON as well, which makes syntax highlighting/copy-paste misleading for readers.

Severity: low

Fix This in Augment

🤖 Was this useful? React with 👍 or 👎, or 🚀 if it prevented an incident/outage.

Comment thread README.md

```python
# Define translations in a locale file (en.json)
{
Copy link
Copy Markdown

@augmentcode augmentcode Bot Apr 26, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

README.md:35 — LocalizationManager stores catalogs as a flat key -> string mapping (e.g., "commands.ping.response"), so a nested JSON object like this won’t be resolved by ctx.t("commands.ping.response").

Severity: high

Fix This in Augment

🤖 Was this useful? React with 👍 or 👎, or 🚀 if it prevented an incident/outage.

Comment thread README.md
from easycord import Bot, LocalizationManager

locales = LocalizationManager()
locales.register("en", "locales/en.json")
Copy link
Copy Markdown

@augmentcode augmentcode Bot Apr 26, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

README.md:55 — LocalizationManager.register(locale, translations) expects a mapping of translation keys to strings; passing a file path string here will fail at runtime (it calls .items() on the argument).

Severity: high

Fix This in Augment

🤖 Was this useful? React with 👍 or 👎, or 🚀 if it prevented an incident/outage.

Comment thread README.md
locales.register("en", "locales/en.json")
locales.register("es", "locales/es.json")

bot = Bot(localization=locales, default_locale="en")
Copy link
Copy Markdown

@augmentcode augmentcode Bot Apr 26, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

README.md:58 — When localization= is provided, Bot does not apply default_locale (it’s only used when translations are passed), so this example likely won’t set the manager’s fallback locale as intended.

Severity: medium

Fix This in Augment

🤖 Was this useful? React with 👍 or 👎, or 🚀 if it prevented an incident/outage.

Comment thread CHANGELOG.md
@@ -1,5 +1,23 @@
# Changelog

## [1.0.0] — 2026-04-24
Copy link
Copy Markdown

@augmentcode augmentcode Bot Apr 26, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

CHANGELOG.md:3 — Adding a 1.0.0 section above an existing 2.8 entry makes the changelog’s version progression ambiguous (since 2.8 sorts higher than 1.0.0 in semver).

Severity: medium

Fix This in Augment

🤖 Was this useful? React with 👍 or 👎, or 🚀 if it prevented an incident/outage.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants