Update Spanish.dic#97
Update Spanish.dic#97titoBouzout merged 1 commit intotitoBouzout:masterfrom BGMP:spanish-encryption-suggestions
Conversation
The words "cifrador" and "desencriptar" were missing in the spanish dictionary. This commit adds them as entries to Spanish.dic! - Added «cifrador». - Added «desencriptar».
|
Gracias! |
|
@BGMP , te recomiendo manejar estos casos en el repositorio oficial del diccionario en español, de esta forma ajustes de lemas individuales no se van a perder con la actualización general, pero además impactas a toda la comunidad (LibreOffice, OpenOffice, Firefox, Thunderbird, Linux, y no sé cuales otros entren en la lista que dependan de esta misma fuente). En horas de la noche o mañana valido si estos lemas están en la nueva versión, y si no están, hago el ajuste al proyecto principal y actualizo luego este. |
Basado en el aporte en titoBouzout/Dictionaries#97
Hey! Gracias por considerar mi aporte 😄 . La verdad, en el momento que escribí mi PR seguramene no busqué bien cual era el repositorio central desde donde se manejan estos cambios. Viendo lo popular que es el proyecto de @titoBouzout asumí que sería el oficial. Hay algo más que deba saber? Me gusta la traducción, y hace años colaboro con Mojang AB para traducir el popular videojuego Minecraft al Español, Chile, por lo que no me extrañaría que me volvieran las ganas de contribuir! Saludos desde Chile! |
@BGMP , el readme de este proyecto aclara que la procedencia o recomendación, es utilizar el desempaquetado de las extensiones de diccionario de OpenOffice (supongo que por la época en que inició el proyecto se quedó basado en OO), pero en el caso del español, la extensión de OO y LO, se generan oficialmente en el equipo de RLA-ES.
Claro, nos interesa contar con contribuciones para mejorar el lemario disponible, y en particular, diversificar el equipo respecto a las regiones. No es lo mismo la forma como van a crecer los chilenismos si son adiciones esporádicas porque al agregar el lema de otra región vemos que también se usa en Chile (que no serían propiamente chilenismos en ese sentido sino americanismos), a si estos son agregados por alguien que los usa con recurrencia y puede ver los lemas que no son detectados o sugeridos en ese contexto.
|
@titoBouzout As per our conversation via email, here's the PR I said I'd write (took me long enough haha).
The words "cifrador" and "desencriptar" were missing in the spanish dictionary. This commit adds them as entries to Spanish.dic!
First time dealing with Hunspell...
.dic&.afffiles are new to me, so if I'm missing anything or did something wrong, please let me know!Thanks for keeping this project up ❤️