Skip to content

docs: sync built-in nodes documentation (weekly update)#1254

Open
lin-bot23 wants to merge 27 commits into
Comfy-Org:mainfrom
lin-bot23:sync-node-docs-0712
Open

docs: sync built-in nodes documentation (weekly update)#1254
lin-bot23 wants to merge 27 commits into
Comfy-Org:mainfrom
lin-bot23:sync-node-docs-0712

Conversation

@lin-bot23

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Weekly sync of built-in node documentation from embedded-docs pipeline.

30 files changed, 5368 insertions(+), 3548 deletions(-).

lin-bot23 and others added 27 commits June 30, 2026 00:09
Restored files:
- ko/custom-nodes/js/*.mdx (5 files) - Korean labels replaced with English
- ko/development/cloud/overview.mdx - Korean comments replaced with English
- ko/development/core-concepts/links.mdx - Korean type names replaced with English
- ko/installation/comfyui_portable_windows.mdx - Korean dir tree replaced with English
- ko/installation/update_comfyui.mdx - Korean tab titles replaced with English
- ja/agent-tools/index.mdx - non-ko changes
- zh/agent-tools/cloud.mdx - non-ko changes
- zh/agent-tools/index.mdx - non-ko changes
- Fix Korean grammar particles (와→과, 를→을)
- Fix CLIPTextEncode casing (CLipTextEncode→CLIPTextEncode)
- Remove duplicate '생성 생성' → '생성'
- Unify '다중뷰' → '멀티뷰'
- Add explicit heading anchors for in-page links
- Replace em dashes with colons/semicolons
- Close unclosed code fences in startup-flags
- Normalize wan2_2 menu paths to unified Korean
- Replace hyphenated terms (텍스트-이미지→텍스트 기반 이미지 생성)
- Restore Korean frontmatter in recraft-v4
Synced 7 new nodes from embedded-docs pipeline:
- Save3DAdvanced
- SaveGaussianSplat
- SavePointCloud
- SaveText
- SeedVR2TemporalChunk
- SeedVR2TemporalMerge
- TextOverlay

Updated docs.json and 1 existing node page.
@coderabbitai

coderabbitai Bot commented Jul 11, 2026

Copy link
Copy Markdown

Review Change Stack

📝 Walkthrough

Walkthrough

This PR adds seven new built-in ComfyUI node documentation pages (Save3DAdvanced, SaveGaussianSplat, SavePointCloud, SaveText, SeedVR2TemporalChunk, SeedVR2TemporalMerge, TextOverlay) across English, Japanese, Korean, and Chinese locales, wires them into docs.json navigation for all four languages, expands the Korean i18n glossary overrides, and applies broad Korean terminology revisions (e.g., "기반" phrasing, "워크플로" standardization, "ComfyUI 매니저" naming) across dozens of existing tutorial and reference documents.

Changes

Splitting hairs with hyphens no more — "-to-" gets replaced galore! Here's the itemized brew:

New Node Documentation

Layer / File(s) Summary
English built-in node docs
built-in-nodes/Save3DAdvanced.mdx, SaveGaussianSplat.mdx, SavePointCloud.mdx, SaveText.mdx, SeedVR2TemporalChunk.mdx, SeedVR2TemporalMerge.mdx, TextOverlay.mdx, OpenAIGPTImageNodeV2.mdx
Adds full documentation pages for seven built-in nodes with input/output tables, frontmatter, and source fingerprints; fixes a formatting nit in an existing doc.
Japanese/Korean/Chinese translations
ja/built-in-nodes/*, ko/built-in-nodes/*, zh/built-in-nodes/*
Localized versions of the same seven node documentation pages.
Navigation wiring
docs.json
Adds new node pages under 3D/Text/Latent sections and reorganizes SeedVR2 Post/Pre Processor groups across en/zh/ja/ko locales.

Korean Terminology and Glossary Revisions

Layer / File(s) Summary
Glossary overrides
.github/scripts/i18n/glossary/overrides/ko.json
Expands term mappings for generation modes and adds a "ComfyUI Manager" entry.
Core/developer docs wording
ko/development/core-concepts/*, ko/custom-nodes/*
Standardizes "ComfyUI 매니저" naming and revises node/property/dependency explanations, including a large V3 migration guide expansion.
API/server docs wording
ko/agent-tools/*, ko/development/api-development/*, ko/development/comfyui-server/*, ko/manager/*
Adjusts punctuation, separators, and manager naming across API and server documentation.
Installation docs wording
ko/installation/**
Standardizes "워크플로" spelling and legacy/manager naming across install and migration guides.
Tutorial docs wording
ko/tutorials/audio/*, image/*, basic/*, controlnet/*, flux/*
Replaces "-to-" phrasing with "기반" phrasing across generation-mode tutorials.
Partner-node tutorial wording
ko/tutorials/partner-nodes/**
Applies consistent "기반"/workflow-naming updates across many partner integration tutorials.
Video tutorial wording
ko/tutorials/video/**
Updates Cosmos and Wan/VACE video tutorials with expanded workflow steps and terminology fixes.

Possibly related PRs

  • Comfy-Org/docs#1195: Both PRs edit the same Korean glossary override file, adding identical or overlapping generation-mode term mappings and a "ComfyUI Manager" entry.
🚥 Pre-merge checks | ✅ 2
✅ Passed checks (2 passed)
Check name Status Explanation
Linked Issues check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.
Out of Scope Changes check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.
✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
⚔️ Resolve merge conflicts
  • Resolve merge conflict in branch sync-node-docs-0712
✨ Simplify code
  • Create PR with simplified code

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands.

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 33

Caution

Some comments are outside the diff and can’t be posted inline due to platform limitations.

⚠️ Outside diff range comments (1)
ko/tutorials/image/omnigen/omnigen2.mdx (1)

35-82: 📐 Maintainability & Code Quality | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

"워크플로우" should be "워크플로" per PR terminology standardization.

The PR objective states replacing "워크플로우" with "워크플로", but changed lines in this file (35, 58, 60, 68, etc.) still use "워크플로우". Other files in this PR (e.g., newbie-image-exp-0-1.mdx, luma-text-to-image.mdx) already use the standardized "워크플로". The same inconsistency also appears in pixeldit.mdx, hunyuan3d/model-generation.mdx, and luma-image-to-image.mdx.

🔄 Suggested replacements in this file
- 본 문서에는 다양한 워크플로우가 포함되어 있으므로, 해당 모델 파일과 설치 위치는 다음과 같습니다. 모델 파일의 다운로드 정보는 각 워크플로우에도 포함되어 있습니다.
+ 본 문서에는 다양한 워크플로가 포함되어 있으므로, 해당 모델 파일과 설치 위치는 다음과 같습니다. 모델 파일의 다운로드 정보는 각 워크플로에도 포함되어 있습니다.
- ## ComfyUI OmniGen2 텍스트 기반 이미지 생성 워크플로우
+ ## ComfyUI OmniGen2 텍스트 기반 이미지 생성 워크플로
- ### 1. 워크플로우 파일 다운로드
+ ### 1. 워크플로 파일 다운로드
- ### 2. 워크플로우 단계별 완료
+ ### 2. 워크플로 단계별 완료
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ko/tutorials/image/omnigen/omnigen2.mdx` around lines 35 - 82, Update the
Korean terminology in the OmniGen2 tutorial by replacing every occurrence of
“워크플로우” with the standardized “워크플로”, including headings, descriptive text, and
workflow-related labels in the shown content. Preserve the surrounding wording
and formatting.
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

Inline comments:
In `@built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx`:
- Line 16: Update the temporal_overlap description in SeedVR2TemporalMerge to
reference the companion node as SeedVR2TemporalChunk instead of Split SeedVR2
Latent, preserving the rest of the description unchanged.

In `@ja/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx`:
- Line 9: Remove the visible translation-process placeholder `以下が翻訳結果です。` from
the SavePointCloud documentation so the page begins directly with its actual
node description.
- Around line 20-21: Update the SavePointCloud input and output tables to use
the 3D node identifiers LOAD3DMODELINFO and LOAD3DCAMERA instead of the
underscored LOAD3D_MODEL_INFO and LOAD3D_CAMERA names. Keep the existing model
and camera field descriptions unchanged and apply the same identifiers
consistently in both tables.

In `@ja/built-in-nodes/SaveText.mdx`:
- Line 9: 修正対象のSave
Textノード説明文で、「ます。.txt」となる余分な句点を削除し、.txt、.md、.json形式の対応を自然に導入する日本語へ書き換えてください。JSONのプリティプリントに関する既存の説明は維持してください。

In `@ja/built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx`:
- Line 23: Update the frames_per_chunk description in the SeedVR2TemporalChunk
documentation to replace ピクセルフレーム数 with 時間方向のフレーム数, preserving the existing 4n+1
constraint, default, type, and range.

In `@ja/built-in-nodes/TextOverlay.mdx`:
- Around line 15-21: Update the input field names in the TextOverlay
documentation table to the canonical identifiers images, text, font_size, color,
position, align, and outline. Keep the Japanese descriptions and all other
metadata unchanged; translate only the descriptions, not the backticked field
names.

In `@ko/agent-tools/cloud.mdx`:
- Line 4: Update the description metadata in cloud.mdx to replace “워크플로우” with
the standardized “워크플로”, preserving the rest of the Korean description
unchanged.

In `@ko/built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx`:
- Around line 23-25: Update the frames_per_chunk description in
SeedVR2TemporalChunk documentation to use “잠재 프레임” instead of “픽셀 프레임,” while
preserving the existing valid-value formula and range details.

In `@ko/custom-nodes/v3_migration.mdx`:
- Around line 508-523: Complete the `ui.ImageSaveHelper.get_save_images_ui`
example by adding the remaining call arguments and closing the `ui` and
`io.NodeOutput` expressions before the Python code fence. Preserve the existing
`images`, `filename_prefix`, and `cls` metadata arguments so the snippet is a
runnable save-helper example.

In `@ko/development/api-development/getting-an-api-key.mdx`:
- Around line 13-16: Update the Korean wording in the affected list entries and
the additional range around lines 38–40, replacing `워크플로우` with the standardized
term `워크플로` while preserving the existing link targets and sentence meaning.

In `@ko/development/comfyui-server/comms_overview.mdx`:
- Line 8: Replace the standardized term “워크플로우” with “워크플로” in the modified text
at both referenced occurrences, including the sentence on line 8 and the
corresponding occurrence on line 72, without changing the surrounding content.

In `@ko/manager/pack-management.mdx`:
- Line 49: Update the changed Korean sentence in the ComfyUI 매니저 documentation
to replace “워크플로우” with the standardized “워크플로”, leaving the rest of the
sentence unchanged.

In `@ko/tutorials/audio/ace-step/ace-step-v1.mdx`:
- Around line 53-55: Update the ACE-Step tutorial heading and nearby prose to
consistently use the standardized “워크플로” spelling instead of “워크플로우”, preserving
the existing meaning and content.
- Line 26: Update the user-facing link text in the ACE-Step tutorial paragraph
to capitalize the platform name as “GitHub” instead of “Github,” leaving the URL
and surrounding Korean text unchanged.

In `@ko/tutorials/audio/stable-audio/stable-audio-1.mdx`:
- Line 13: In the Stable Audio pipeline description, update the Korean terms
from “잠재적 데이터” to “잠재 데이터” and from “노이즈 제거하며” to “노이즈를 제거하며”, leaving the rest
of the description unchanged.

In `@ko/tutorials/basic/image-to-image.mdx`:
- Around line 57-63: Update the Korean explanation of the KSampler denoise
parameter in the image-to-image workflow: replace the claim that denoise must be
below 1 with guidance that values below 1 are preferred when preserving
reference-image characteristics, while explicitly stating that denoise=1 is
valid but discards those characteristics. Keep the existing explanation of noise
strength and the denoise=1 outcome consistent.

In `@ko/tutorials/flux/flux-2-klein.mdx`:
- Line 72: Update the href on the Card titled “9B 텍스트 기반 이미지 생성 워크플로우” to use
the HTTPS scheme instead of HTTP, preserving the existing workflow URL and all
other Card properties.
- Line 3: Update the page description metadata to mention both FLUX.2 [klein] 4B
and 9B workflows, replacing the 4B-only wording with equivalent Korean wording
such as “4B 및 9B” while preserving the existing summary.

In `@ko/tutorials/flux/flux1-krea-dev.mdx`:
- Line 13: Update the introductory description in the Flux.1 Krea Dev tutorial
to remove the subjective, unverifiable claim that it is the best open-source
FLUX model. Replace it with objective, concrete capabilities of the model while
preserving the surrounding attribution and text-to-image context.

In `@ko/tutorials/partner-nodes/bytedance/seedream-5-lite.mdx`:
- Around line 36-43: 로컬라이제이션 페이지의 모든 이미지 대체 텍스트를 한국어로 업데이트하세요. 특히 `Instruction
following example 1`, `Instruction following example 2`, `Style transfer
example` 및 동일하게 추가된 영어 alt 텍스트를 간결한 한국어 설명으로 바꾸고, 기존 한국어 캡션과 일관성을 유지하세요.

In `@ko/tutorials/partner-nodes/google/gemini.mdx`:
- Around line 41-45: Remove the backslash escapes from the inline code
delimiters in the four workflow steps, including the node names, shortcut, and
button labels, so Markdown renders them as inline code.

In `@ko/tutorials/partner-nodes/hunyuan3d/hunyuan3d-3-0.mdx`:
- Around line 63-65: Update the multi-view card title associated with the `멀티뷰
기반 3D 모델 생성 워크플로우` section to preserve the multi-view context instead of using
the image-based workflow title; keep the existing template URL and surrounding
content unchanged.

In `@ko/tutorials/partner-nodes/hunyuan3d/model-generation.mdx`:
- Around line 63-67: Update the Card title in the multiview workflow section to
use “멀티뷰 기반” instead of “이미지 기반,” while preserving the existing href and other
Card attributes.

In `@ko/tutorials/partner-nodes/stability-ai/stable-image-ultra.mdx`:
- Line 32: Use a single consistent node label throughout the tutorial, including
the references around the prompt parameter and later usage: standardize either
“Stability AI Stable Image Ultra” or “Stability Stable Image Ultra” and replace
the inconsistent variant.

In `@ko/tutorials/video/wan/wan2_2.mdx`:
- Around line 20-23: Update the iframe title in the Korean tutorial page to a
Korean-language title, such as the established “YouTube 동영상 플레이어” wording or the
video’s title with a Korean description, while preserving the existing iframe
configuration.
- Around line 258-260: Update the I2V checkpoint filenames referenced in the
model setup steps to use the wan2.2_i2v_* variants instead of wan2.2_t2v_*. Keep
the filenames consistent with the downloads and directory listing in the same
tutorial section.

In `@zh/built-in-nodes/Save3DAdvanced.mdx`:
- Around line 11-23: Update the 输入 and 输出 section headings in the Save3DAdvanced
documentation to use a single Markdown heading marker, removing the duplicated
“##” while leaving the surrounding table content unchanged.

In `@zh/built-in-nodes/SaveGaussianSplat.mdx`:
- Around line 11-23: Update the headings in the SaveGaussianSplat documentation
so the duplicated Markdown markers are removed: change “## ## 输入” and “## ## 输出”
to single-level “## 输入” and “## 输出” headings.

In `@zh/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx`:
- Around line 11-23: Remove the duplicated Markdown heading markers in
SavePointCloud.mdx by changing “## ## 输入” and “## ## 输出” to single-level section
headings while preserving the surrounding input and output tables.

In `@zh/built-in-nodes/SaveText.mdx`:
- Line 11: Remove the duplicated Markdown heading markers in the input and
output section headings, changing both “## ## 输入” and “## ## 输出” to use a single
heading marker while preserving their Chinese titles.

In `@zh/built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx`:
- Line 11: Remove the duplicated heading markers from the input and output
section headings in SeedVR2TemporalChunk.mdx, changing both `## ## 输入` and `##
## 输出` to single-level Markdown headings while preserving their titles.

In `@zh/built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx`:
- Line 11: Remove the duplicated heading markers in the input and output
sections of SeedVR2TemporalMerge.mdx, changing the headings from double-prefixed
forms to single-level headings so they render without stray hash characters.

In `@zh/built-in-nodes/TextOverlay.mdx`:
- Line 11: Remove the duplicated heading markers in the TextOverlay
documentation by changing the headings from “## ## 输入” and “## ## 输出” to
single-level Markdown headings, preserving their existing Chinese labels.

---

Outside diff comments:
In `@ko/tutorials/image/omnigen/omnigen2.mdx`:
- Around line 35-82: Update the Korean terminology in the OmniGen2 tutorial by
replacing every occurrence of “워크플로우” with the standardized “워크플로”, including
headings, descriptive text, and workflow-related labels in the shown content.
Preserve the surrounding wording and formatting.
🪄 Autofix (Beta)

Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:

  • Push a commit to this branch (recommended)
  • Create a new PR with the fixes

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Organization UI

Review profile: ASSERTIVE

Plan: Pro Plus

Run ID: 811b46bc-e419-4761-9cac-04814013f53d

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 36378b6 and c54a726.

📒 Files selected for processing (102)
  • .github/scripts/i18n/glossary/overrides/ko.json
  • built-in-nodes/OpenAIGPTImageNodeV2.mdx
  • built-in-nodes/Save3DAdvanced.mdx
  • built-in-nodes/SaveGaussianSplat.mdx
  • built-in-nodes/SavePointCloud.mdx
  • built-in-nodes/SaveText.mdx
  • built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx
  • built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx
  • built-in-nodes/TextOverlay.mdx
  • docs.json
  • ja/built-in-nodes/Save3DAdvanced.mdx
  • ja/built-in-nodes/SaveGaussianSplat.mdx
  • ja/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx
  • ja/built-in-nodes/SaveText.mdx
  • ja/built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx
  • ja/built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx
  • ja/built-in-nodes/TextOverlay.mdx
  • ko/agent-tools/cloud.mdx
  • ko/agent-tools/partner-mcp.mdx
  • ko/built-in-nodes/Save3DAdvanced.mdx
  • ko/built-in-nodes/SaveGaussianSplat.mdx
  • ko/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx
  • ko/built-in-nodes/SaveText.mdx
  • ko/built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx
  • ko/built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx
  • ko/built-in-nodes/TextOverlay.mdx
  • ko/custom-nodes/js/javascript_commands_keybindings.mdx
  • ko/custom-nodes/js/javascript_dialog.mdx
  • ko/custom-nodes/overview.mdx
  • ko/custom-nodes/v3_migration.mdx
  • ko/custom-nodes/workflow_templates.mdx
  • ko/development/api-development/getting-an-api-key.mdx
  • ko/development/api-development/overview.mdx
  • ko/development/api-development/workflow-api-format.mdx
  • ko/development/cloud/openapi.mdx
  • ko/development/comfyui-server/api-examples.mdx
  • ko/development/comfyui-server/comms_messages.mdx
  • ko/development/comfyui-server/comms_overview.mdx
  • ko/development/comfyui-server/startup-flags.mdx
  • ko/development/core-concepts/custom-nodes.mdx
  • ko/development/core-concepts/dependencies.mdx
  • ko/development/core-concepts/nodes.mdx
  • ko/development/core-concepts/properties.mdx
  • ko/installation/desktop/faq.mdx
  • ko/installation/desktop/linux.mdx
  • ko/installation/desktop/overview.mdx
  • ko/installation/desktop/usage/migrate.mdx
  • ko/installation/desktop/usage/overview.mdx
  • ko/installation/desktop/usage/snapshots.mdx
  • ko/installation/install_custom_node.mdx
  • ko/manager/pack-management.mdx
  • ko/manager/troubleshooting.mdx
  • ko/specs/workflow_json.mdx
  • ko/troubleshooting/model-issues.mdx
  • ko/tutorials/audio/ace-step/ace-step-v1.mdx
  • ko/tutorials/audio/stable-audio/stable-audio-1.mdx
  • ko/tutorials/basic/image-to-image.mdx
  • ko/tutorials/basic/upscale.mdx
  • ko/tutorials/controlnet/depth-t2i-adapter.mdx
  • ko/tutorials/flux/flux-2-klein.mdx
  • ko/tutorials/flux/flux1-krea-dev.mdx
  • ko/tutorials/image/anima/anima.mdx
  • ko/tutorials/image/cosmos/cosmos-predict2-t2i.mdx
  • ko/tutorials/image/ernie-image/ernie-image.mdx
  • ko/tutorials/image/hidream/hidream-i1.mdx
  • ko/tutorials/image/hidream/hidream-o1.mdx
  • ko/tutorials/image/lens/lens.mdx
  • ko/tutorials/image/newbie-image/newbie-image-exp-0-1.mdx
  • ko/tutorials/image/omnigen/omnigen2.mdx
  • ko/tutorials/image/pixeldit/pixeldit.mdx
  • ko/tutorials/image/z-image/z-image.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/black-forest-labs/flux-1-1-pro-ultra-image.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/bytedance/seedream-5-lite.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/google/gemini.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/hunyuan3d/hunyuan3d-3-0.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/hunyuan3d/model-generation.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v3.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/luma/luma-image-to-image.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/luma/luma-text-to-image.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/meshy/meshy-6.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/moonvalley/moonvalley-video-generation.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/openai/chat.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/openai/dall-e-2.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/openai/gpt-image-2.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/openrouter/llm.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/recraft/recraft-v4.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/rodin/model-generation.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/runway/image-generation.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/stability-ai/stable-audio.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/stability-ai/stable-image-ultra.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/tripo/tripo-3-1.mdx
  • ko/tutorials/video/cosmos/cosmos-predict2-video2world.mdx
  • ko/tutorials/video/wan/vace.mdx
  • ko/tutorials/video/wan/wan-alpha.mdx
  • ko/tutorials/video/wan/wan2_2.mdx
  • zh/built-in-nodes/Save3DAdvanced.mdx
  • zh/built-in-nodes/SaveGaussianSplat.mdx
  • zh/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx
  • zh/built-in-nodes/SaveText.mdx
  • zh/built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx
  • zh/built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx
  • zh/built-in-nodes/TextOverlay.mdx
💤 Files with no reviewable changes (1)
  • ko/installation/desktop/linux.mdx

| Parameter | Description | Data Type | Required | Range |
|-----------|-------------|-----------|----------|-------|
| `latents` | The sampled temporal chunks in sequence order. | LATENT | Yes | List of latents |
| `temporal_overlap` | The temporal_overlap output of Split SeedVR2 Latent. 0 = plain concatenation. (default: 0) | INT | Yes | 0 to 16384 |

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

🧩 Analysis chain

🏁 Script executed:

#!/bin/bash
set -euo pipefail

printf '## Target file\n'
git ls-files 'built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx' 'built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx' 'built-in-nodes/*SeedVR2*' | sed 's#^`#-` #'

printf '\n## Relevant references\n'
rg -n "SeedVR2TemporalChunk|Split SeedVR2 Latent|SeedVR2 Latent|temporal_overlap" built-in-nodes -S

printf '\n## Nearby lines in target file\n'
cat -n built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx | sed -n '1,80p'

printf '\n## Nearby lines in companion file if present\n'
if [ -f built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx ]; then
  cat -n built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx | sed -n '1,120p'
fi

Repository: Comfy-Org/docs

Length of output: 7920


Use the companion node’s current name. Split SeedVR2 Latent does not match the companion page, so rename it to SeedVR2TemporalChunk to keep the reference easy to find.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx` at line 16, Update the
temporal_overlap description in SeedVR2TemporalMerge to reference the companion
node as SeedVR2TemporalChunk instead of Split SeedVR2 Latent, preserving the
rest of the description unchanged.

mode: wide
---

以下が翻訳結果です。

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

📐 Maintainability & Code Quality | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Remove the translation-process placeholder.

以下が翻訳結果です。 is visible to readers but is not node documentation. Remove it so the page starts with the actual description.

Proposed fix
-以下が翻訳結果です。
-
 Save Point Cloud ノードは、3D点群ファイルを出力ディレクトリに保存し、オプションで3Dビューア用のプレビューデータを提供します。
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
以下が翻訳結果です
Save Point Cloud ノードは、3D点群ファイルを出力ディレクトリに保存し、オプションで3Dビューア用のプレビューデータを提供します
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ja/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx` at line 9, Remove the visible
translation-process placeholder `以下が翻訳結果です。` from the SavePointCloud
documentation so the page begins directly with its actual node description.

Comment on lines +20 to +21
| `model_3d_info` | 3Dビューア用の追加モデル情報 | LOAD3D_MODEL_INFO | いいえ | - |
| `camera_info` | 3Dビューア用のカメラ情報 | LOAD3D_CAMERA | いいえ | - |

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🗄️ Data Integrity & Integration | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

🧩 Analysis chain

🏁 Script executed:

#!/bin/bash
set -euo pipefail

printf '\n== Files matching relevant pages ==\n'
git ls-files 'ja/built-in-nodes/*Save*3D*.mdx' 'ja/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx'

printf '\n== Search for socket identifiers ==\n'
rg -n 'LOAD3D_MODEL_INFO|LOAD3DMODELINFO|LOAD3D_CAMERA|LOAD3DCAMERA' ja built-in-nodes . --glob '*.mdx' --glob '*.ts' --glob '*.js' --glob '*.json' || true

printf '\n== SavePointCloud excerpt ==\n'
sed -n '1,120p' ja/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx

printf '\n== Save3DAdvanced excerpt ==\n'
sed -n '1,120p' ja/built-in-nodes/Save3DAdvanced.mdx

printf '\n== SaveGaussianSplat excerpt ==\n'
sed -n '1,140p' ja/built-in-nodes/SaveGaussianSplat.mdx

Repository: Comfy-Org/docs

Length of output: 25331


🌐 Web query:

"LOAD3DMODELINFO LOAD3DCAMERA SavePointCloud Save3DAdvanced SaveGaussianSplat"

💡 Result:

The terms LOAD3DMODELINFO, LOAD3DCAMERA, SavePointCloud, Save3DAdvanced, and SaveGaussianSplat refer to specific node types and data structures within the ComfyUI ecosystem [1][2][3][4]. They are part of a suite of nodes designed for handling 3D models and Gaussian splatting workflows [5][6][7][4]. Load3DModelInfo and Load3DCamera These are specialized data types used in ComfyUI to handle 3D model metadata and camera configurations, respectively [2][3]. Load3DModelInfo: Used to pass metadata regarding 3D models, such as transforms (position, rotation/quaternion, and scale) [2]. Load3DCamera: Used to pass camera information and intrinsic/extrinsic parameters for 3D views and rendering [2][7]. Save3DAdvanced, SavePointCloud, and SaveGaussianSplat These are save-side nodes in ComfyUI that serve as counterparts to advanced 3D preview nodes [1][4]. They are registered in the 3D save extension infrastructure and handle the output of 3D data [1][4]. Save3DAdvanced: A node for saving advanced 3D mesh files [1][4]. SavePointCloud: A node specifically for saving point cloud data (often in PLY format) [1][6][4]. SaveGaussianSplat: A node designed for saving 3D Gaussian splat data, supporting formats such as splat, ply, spz, and ksplat [5][4]. These nodes are typically found in the comfy_extras/nodes_save_3d.py module within the ComfyUI codebase [4]. They help orchestrate the save process by taking input 3D data and relevant metadata, then saving the result to a specified output folder [1][4].

Citations:


Use LOAD3DMODELINFO / LOAD3DCAMERA here. Match the other 3D save pages and replace the underscored identifiers in both the input and output tables. SavePointCloud is the odd sock otherwise.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ja/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx` around lines 20 - 21, Update the
SavePointCloud input and output tables to use the 3D node identifiers
LOAD3DMODELINFO and LOAD3DCAMERA instead of the underscored LOAD3D_MODEL_INFO
and LOAD3D_CAMERA names. Keep the existing model and camera field descriptions
unchanged and apply the same identifiers consistently in both tables.

mode: wide
---

Save Textノードは、テキストコンテンツを出力ディレクトリ内のファイルに書き込みます。.txt、.md、または.json形式での保存をサポートしており、有効なJSONが提供された場合は自動的にJSONのプリティプリントを処理します。

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

📐 Maintainability & Code Quality | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Fix the malformed Japanese sentence.

The text renders as ます。.txt, leaving a stray full stop before the extension list. Rewrite the sentence so the supported formats are introduced naturally.

Proposed fix
-Save Textノードは、テキストコンテンツを出力ディレクトリ内のファイルに書き込みます。.txt、.md、または.json形式での保存をサポートしており、有効なJSONが提供された場合は自動的にJSONのプリティプリントを処理します。
+Save Textノードは、テキストコンテンツを出力ディレクトリ内のファイルに書き込みます。TXT、Markdown、JSON形式での保存をサポートし、有効なJSONが提供された場合は自動的に整形します。
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
Save Textノードは、テキストコンテンツを出力ディレクトリ内のファイルに書き込みます。.txt、.md、または.json形式での保存をサポートしており、有効なJSONが提供された場合は自動的にJSONのプリティプリントを処理します
Save Textノードは、テキストコンテンツを出力ディレクトリ内のファイルに書き込みます。TXT、Markdown、JSON形式での保存をサポートし、有効なJSONが提供された場合は自動的に整形します
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ja/built-in-nodes/SaveText.mdx` at line 9, 修正対象のSave
Textノード説明文で、「ます。.txt」となる余分な句点を削除し、.txt、.md、.json形式の対応を自然に導入する日本語へ書き換えてください。JSONのプリティプリントに関する既存の説明は維持してください。


| パラメータ | 説明 | データ型 | 必須 | 範囲 |
|-----------|-------------|-----------|----------|-------|
| `frames_per_chunk` | 時間的チャンクあたりのピクセルフレーム数。4n+1の値(1、5、9、13、17、21...)である必要があります(デフォルト:21)。 | INT | はい | 1~16384 |

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Translate the unit as temporal frames.

ピクセルフレーム数 describes pixel frames, but frames_per_chunk controls the number of frames along the temporal axis. Use 時間方向のフレーム数 to keep the unit clear.

Proposed fix
-| `frames_per_chunk` | 時間的チャンクあたりのピクセルフレーム数。4n+1の値...
+| `frames_per_chunk` | 時間的チャンクあたりの時間方向のフレーム数。4n+1の値...
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
| `frames_per_chunk` | 時間的チャンクあたりのピクセルフレーム数。4n+1の値(1、5、9、13、17、21...)である必要があります(デフォルト:21)。 | INT | はい | 1~16384 |
| `frames_per_chunk` | 時間的チャンクあたりの時間方向のフレーム数。4n+1の値(1、5、9、13、17、21...)である必要があります(デフォルト:21)。 | INT | はい | 1~16384 |
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ja/built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx` at line 23, Update the
frames_per_chunk description in the SeedVR2TemporalChunk documentation to
replace ピクセルフレーム数 with 時間方向のフレーム数, preserving the existing 4n+1 constraint,
default, type, and range.

Comment on lines +11 to +23
## ## 输入

| 参数 | 描述 | 数据类型 | 是否必需 | 范围 |
|------|------|----------|----------|------|
| `model_3d` | 点云文件 (.ply) | FILE3D_POINT_CLOUD_ANY 或 FILE3D_PLY | 是 | - |
| `filename_prefix` | 保存文件名的前缀(默认:"3d/ComfyUI") | STRING | 是 | - |
| `viewport_state` | 包含相机和模型信息的当前视口状态 | LOAD3D | 是 | - |
| `model_3d_info` | 3D查看器的附加模型信息 | LOAD3D_MODEL_INFO | 否 | - |
| `camera_info` | 3D查看器的相机信息 | LOAD3D_CAMERA | 否 | - |
| `width` | 预览显示的宽度(像素,默认:1024) | INT | 是 | 1 至 4096 |
| `height` | 预览显示的高度(像素,默认:1024) | INT | 是 | 1 至 4096 |

## ## 输出

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Remove the duplicated Markdown heading markers.

## ## 输入 and ## ## 输出 will display the extra ## in the rendered headings. Replace them with single-level section markers.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@zh/built-in-nodes/SavePointCloud.mdx` around lines 11 - 23, Remove the
duplicated Markdown heading markers in SavePointCloud.mdx by changing “## ## 输入”
and “## ## 输出” to single-level section headings while preserving the surrounding
input and output tables.


保存文本节点将文本内容写入输出目录中的文件。它支持以 .txt、.md 或 .json 格式保存,并在提供有效 JSON 时自动处理 JSON 美化打印。

## ## 输入

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Remove the duplicated heading markers.

## ## 输入 and ## ## 输出 contain an extra ##, which can display the Markdown marker as heading text. One hash too many makes the heading look brash.

Proposed fix
-## ## 输入
+## 输入
...
-## ## 输出
+## 输出

Also applies to: 19-19

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@zh/built-in-nodes/SaveText.mdx` at line 11, Remove the duplicated Markdown
heading markers in the input and output section headings, changing both “## ##
输入” and “## ## 输出” to use a single heading marker while preserving their Chinese
titles.


此节点将 SeedVR2 视频潜空间变量分割成较小的时序块,以便在可用 VRAM 内逐一处理。它会根据您的 GPU 内存自动计算最佳块大小,或允许您手动指定块大小,并按顺序输出这些块以供处理。

## ## 输入

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Remove the duplicated heading markers.

## ## 输入 and ## ## 输出 contain an extra ##, which can render stray hash characters in the page headings.

Also applies to: 27-27

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@zh/built-in-nodes/SeedVR2TemporalChunk.mdx` at line 11, Remove the duplicated
heading markers from the input and output section headings in
SeedVR2TemporalChunk.mdx, changing both `## ## 输入` and `## ## 输出` to
single-level Markdown headings while preserving their titles.


此节点将采样的 SeedVR2 潜在时间块重新组合为单个全长潜在变量。它使用汉宁窗交叉淡入淡出处理块之间的重叠区域,以创建平滑过渡,或在未指定重叠时执行简单拼接。

## ## 输入

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Remove the duplicated heading markers.

## ## 输入 and ## ## 输出 contain an extra ##, which can render stray hash characters in the page headings.

Also applies to: 20-20

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@zh/built-in-nodes/SeedVR2TemporalMerge.mdx` at line 11, Remove the duplicated
heading markers in the input and output sections of SeedVR2TemporalMerge.mdx,
changing the headings from double-prefixed forms to single-level headings so
they render without stray hash characters.


此节点在单张图像或一批图像上绘制文本。它会创建一个可自定义字体大小、颜色、位置、对齐方式以及可选描边的文本叠加层,然后将文本合成到原始图像上。

## ## 输入

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Remove the duplicated heading markers.

## ## 输入 and ## ## 输出 contain an extra ##, which can render stray hash characters in the page headings.

Also applies to: 23-23

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@zh/built-in-nodes/TextOverlay.mdx` at line 11, Remove the duplicated heading
markers in the TextOverlay documentation by changing the headings from “## ##
输入” and “## ## 输出” to single-level Markdown headings, preserving their existing
Chinese labels.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants