Skip to content

Translate buttons#2

Merged
pawel-lewtak merged 8 commits intomasterfrom
translate_buttons
Nov 9, 2017
Merged

Translate buttons#2
pawel-lewtak merged 8 commits intomasterfrom
translate_buttons

Conversation

@WojtekReu
Copy link
Copy Markdown

No description provided.

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@pawel-lewtak pawel-lewtak left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Parę zmian jest moim zdaniem koniecznych, część to po prostu sugestie innego tłumaczenia.

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
called *inputs*.
Jak dotychczas utworzyliśmy kod umożliwiający urządzeniu pokazywanie czegoś.
Nazywa się to *wyjście*. Musimy też jednak umożliwić urządzeniu reagowanie na
zdarzenia. Nazywa się to *wejście*.
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Zdarzenia i wszystkie dane jakie dostaje urządzenie nazywamy wejściem" brzmi nieco lepiej.

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
The most obvious means of input on the micro:bit are its two buttons, labelled
``A`` and ``B``. Somehow, we need MicroPython to react to button presses.
Najbardziej oczywiste jest to, że wejściem będą dwa przyciski na mikrobicie,
które oznaczone są jako 'A' i 'B'. Potrzebujemy aby MicroPython jakoś
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Zachowaj proszę formatowanie dla A i B

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated

The most obvious means of input on the micro:bit are its two buttons, labelled
``A`` and ``B``. Somehow, we need MicroPython to react to button presses.
Najbardziej oczywiste jest to, że wejściem będą dwa przyciski na mikrobicie,
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Najprostszym sposobem na dostarczenie informacji na wejściu są dwa przyciski...

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Raz jest "mikrobit", innym razem "micro:bit". Powinniśmy się trzymać jednej wersji.

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

To zostawiam micro:bit, a dokładnie "na urządzeniu micro:bit"

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
zareagował na naciśnięcie przycisku.

This is remarkably simple::
To jest fenomenalnie proste:
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Jest to niezwykle proste"?

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
All this script does is sleep for ten thousand milliseconds (i.e. 10 seconds)
and then scrolls the number of times you pressed button ``A``. That's it!
Cały skrypt jest uśpiony przez 10 000 milisekund (czyli 10 sekund) a po tym
czasie na wyświetlaczu przewinie się liczba ilości wciśnięć przycisku 'A'.
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Formatowanie dla A

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated

To jest podobne do języka angielskiego!

Metoda ``is_pressed`` generuje tylko dwa rezultaty: ``True`` albo ``False``.
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

generuje jeden z dwóch wyników

To jest podobne do języka angielskiego!

Metoda ``is_pressed`` generuje tylko dwa rezultaty: ``True`` albo ``False``.
Jeżeli naciśniesz przycisk, to zwróci ``True``, w przeciwnym wypadku zwróci
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pierwszy przecinek zbędny.

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
minę." Przerywamy wykonywanie pętli (zatrzymujemy uruchomiony w nieskończoność
program) za pomocą instrukcji ``braek``.

Na samym końcu, kiedy cyber-zwierzak nie żyje, wyczyśćmy ekran metodą
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

wyczyśćmy => czyścimy

Na samym końcu, kiedy cyber-zwierzak nie żyje, wyczyśćmy ekran metodą
``clear``.

Czy możesz pomyśleć o sposobie, aby ta gra była mniej tragiczna? Jak chciałbyś
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

chciałbyś => mógłbyś

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
``clear``.

Czy możesz pomyśleć o sposobie, aby ta gra była mniej tragiczna? Jak chciałbyś
sprawdzić, czy przyciski *both* zostały naciśnięte? (Podpowiedź: Python ma
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

both => oba

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
All this script does is sleep for ten thousand milliseconds (i.e. 10 seconds)
and then scrolls the number of times you pressed button ``A``. That's it!
Cały skrypt jest uśpiony przez 10 000 milisekund (czyli 10 sekund) a po tym
czasie na wyświetlaczu przewinie się liczba ilości wciśnięć przycisku ``A``.
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"liczba ilości" brzmi jak masło maślane. Sugeruję zostawić liczbę (bo tak jest moim zdaniem poprawnie: http://weekend.gazeta.pl/weekend/1,152121,16295932,Liczba_czy_ilosc__Zdania_sa_podzielone__Prof__Bralczyk.html), natomiast na pewno nie mogą być oba słowa obok siebie.

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
displays characters, we need to convert the numeric value into a string of
characters. We do this with the ``str`` function (short for "string" ~ it
converts things into strings of characters).
#. Istnieje obiekt nazwany ``button_a`` i on pozwala ci pobrać liczbę
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Powtórzenie "liczby", może: "...pozwala ci pobrać wartość określającą liczbę..."?

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
This is called *nesting*. We use nesting to define blocks of code like this::
Często potrzebujesz aby program poczekał na jakieś zdarzenie. Aby uzyskać
to musisz zamknąć odpowiedni kawałek kodu w pętli, który będzie miał
zdefiniowane w jaki sposób zareagować na oczekiwane zdarzenie takie, jak
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Bez przecinku przed "jak"

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
``elif`` (short for "else if") and ``else``. These are called *conditionals*
and work like this::
Czy widzisz jak sprawdzamy jakie przyciski są wciśnięte? Użyliśmy ``if`` (ang. jeśli),
``elif`` (skrót od "else if") (ang. a jednak jeśli) oraz ``else`` (ang. inaczej).
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Dziwnie brzmi tłumaczenie if/else w polskim języku, ale może dlatego że nie spotkałem się z nim do tej pory. Sprawdzałeś może jak to się tłumaczy w fachowej literaturze?

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Nie znalazłem, trochę szukałem i nic konkretnego. Sądzę, że może będzie to w jakichś książkach do podstaw Pythona. Tym czasem mam takie propozycje: "else if" to "jeśli jednak" oraz "else" to "w pozostałych przypadkach".

Comment thread docs/tutorials/buttons.rst Outdated
przycisk A został naciśnięty, to pokaż szczęśliwą twarz, jeżeli przycisk B
został naciśnięty, to przerwij pętlę, a w przeciwnym wypadku pokaż smutną
minę." Przerywamy wykonywanie pętli (zatrzymujemy uruchomiony w nieskończoność
program) za pomocą instrukcji ``braek``.
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

braek => break

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@pawel-lewtak pawel-lewtak left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Wygląda ok.

@pawel-lewtak pawel-lewtak merged commit ad10392 into master Nov 9, 2017
@pawel-lewtak pawel-lewtak deleted the translate_buttons branch November 9, 2017 22:38
WojtekReu added a commit that referenced this pull request Jan 16, 2018
* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu
WojtekReu pushed a commit that referenced this pull request Mar 12, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Translation of gestures.rst (#1)

* update gestures.rst - requested changes and minor corrections

* update gestures.rst (#3)

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.
WojtekReu pushed a commit that referenced this pull request Mar 19, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* Przetłumaczony plik radio.rst z dokumentacji (omyłkowo). Nie jestem
pewnien lini 58 (preambuła)

* Poprawione dwie literówki

* Naniesione poprawki w pilku radio.rst
WojtekReu pushed a commit that referenced this pull request Mar 19, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* Przenioslem random.rst do wlasciwego brancza.

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* ziarno oraz literówki

* poprawki od Radomira
WojtekReu pushed a commit that referenced this pull request Mar 19, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* Pierwsze tłumaczenie storage.rst.

* poprawki od Radomira
WojtekReu pushed a commit that referenced this pull request Mar 19, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* Tłumaczenie dokumentacji bluetooth.

* Trzy poprawki w ble.rst, według suestii Radomira.
WojtekReu added a commit that referenced this pull request Mar 19, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Translation of gestures.rst (#1)

* update gestures.rst - requested changes and minor corrections

* update gestures.rst (#3)

* io.rst - first commit (#1)

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* translation of io.rst (#1)

* literówki

* poprawki od Radomira
WojtekReu added a commit that referenced this pull request Mar 20, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* Przetłumaczony plik direction, tym razem bez omułkowo dodanego
pliku random.rst do gałęzi translate_direction.

* literówka

* literówka
WojtekReu added a commit that referenced this pull request Mar 20, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* First part

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Part two

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* kilka akapitów dalej

* ostatnie akapity i poprawki.

* poprawka formatowania

* Poprawki od Radomira, zaakceptowane wszystkie oprócz jednej.
WojtekReu pushed a commit that referenced this pull request Mar 20, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* translate_movement ver 01

* translate_movement ver 01 poprawione literowki

* brakujące słowo i podwójne spacje

* Proponuję takie poprawki
WojtekReu added a commit that referenced this pull request Mar 20, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* translate_speech ver 01

* literówki

* przetłumaczony jeden trudny akapit.

* literówki i poprawki

* kolejne poprawki

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki
WojtekReu pushed a commit that referenced this pull request Mar 20, 2018
* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* First translation for hello.rst

* Few fixes for hello.rst

* Final fixes

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Update hello.rst according to review comments

Fixed as suggested by deshipu in deshipu#3

* Change translation of word "flash"

* Grammar fix

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Translate buttons (#2)

* introduction for buttons

* Translated 4 paragraphs of tutorial buttons

* half translated buttons page

* next part of page buttons.rst

* last part of translation buttons.rst

* Corrections

* one word chenged

* changed; my propositions: else if -> jeśli jednak; else -> w pozostałych przypadkach

* Poprawki od Radomira

* Kolejne poprawki od Radomira + korekta literówek

* Przywrócona właściwa wersja akapitu

* tlumaczenie tutoriala modulu Random

* Revert "tlumaczenie tutoriala modulu Random"

This reverts commit fce2ece.

* music _translate ver.01

* music _translate ver.01 poprawione literowki

* mała poprawka formatowania i spacje

* Poprawione według sugestii i 2 końcowe akapity zmieniłem.

* Poprawki do dwóch końcowych akapitów

* Jest "mówi po polsku" o to chodziło?
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants